Mark 2:9
Treasury of Scripture Knowledge

Which is easier, to say to the sick of the palsy: Thy sins are forgiven thee; or to say: Arise, take up thy bed and walk?

is it.

Matthew 9:5 Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?

Luke 5:22-25 And when Jesus knew their thoughts, answering he said to them: What is it you think in your hearts? . . .

Thy sins.

Mark 2:5 And when Jesus had seen their faith, he saith to the sick of the palsy: Son, thy sins are forgiven thee.

Context
Jesus Heals a Paralytic
8Which Jesus presently knowing in his spirit that they so thought within themselves, saith to them: Why think you these things in your hearts? 9Which is easier, to say to the sick of the palsy: Thy sins are forgiven thee; or to say: Arise, take up thy bed and walk? 10But that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (he saith to the sick of the palsy):…
Cross References
Matthew 4:24
And his fame went throughout all Syria, and they presented to him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and such as were possessed by devils, and lunatics, and those that had the palsy, and he cured them:

Matthew 9:2
And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.

Matthew 9:5
Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?

Mark 2:8
Which Jesus presently knowing in his spirit that they so thought within themselves, saith to them: Why think you these things in your hearts?

Mark 2:10
But that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (he saith to the sick of the palsy):

Luke 7:48
And he said to her: Thy sins are forgiven thee.

Lexicon
“Which
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

easier:
εὐκοπώτερον (eukopōteron)
Adjective - Nominative Neuter Singular - Comparative
Strong's Greek 2123: Easier. Comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. More facile.

to say
εἰπεῖν (eipein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to a paralyzed man,
παραλυτικῷ (paralytikō)
Adjective - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3885: Afflicted with paralysis. From a derivative of paraluo; as if dissolved, i.e. 'paralytic'.

‘Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

sins
ἁμαρτίαι (hamartiai)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.

are forgiven,’
Ἀφίενταί (Aphientai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

or
(ē)
Conjunction
Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

to say,
εἰπεῖν (eipein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘Get up,
Ἔγειρε (Egeire)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

pick up
ἆρον (aron)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

mat,
κράβαττόν (krabatton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2895: A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

walk’?
περιπάτει (peripatei)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.


Additional Translations
“Which is easier: to say to a paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, pick up your mat, and walk’?

Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Arise, and take up your mat, and walk'?

Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and take up your bed, and walk?

Which is easier, to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

Which is easier, to say to the paralytic, [Thy] sins are forgiven [thee]; or to say, Arise, and take up thy couch and walk?

Whether is easier, to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

Which is easier, to say to the sick with the palsy, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

Which is easier?--to say to this paralytic, 'Your sins are pardoned,' or to say, 'Rise, take up your mat, and walk?'

Which is easier, to tell the paralytic, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Arise, and take up your bed, and walk?'

which is easier, to say to the paralytic, The sins have been forgiven to thee? or to say, Rise, and take up thy couch, and walk?
Jump to Previous
Arise Bed Couch Easier Forgiven Forgiveness Ill Mat Pallet Palsy Paralytic Pardoned Pick Rise Sick Simpler Sins Walk Whether Your
Jump to Next
Arise Bed Couch Easier Forgiven Forgiveness Ill Mat Pallet Palsy Paralytic Pardoned Pick Rise Sick Simpler Sins Walk Whether Your
Links
Mark 2:9 NIV
Mark 2:9 NLT
Mark 2:9 ESV
Mark 2:9 NASB
Mark 2:9 KJV

Mark 2:9 Bible Apps
Mark 2:9 Biblia Paralela
Mark 2:9 Chinese Bible
Mark 2:9 French Bible
Mark 2:9 German Bible

Alphabetical: and are easier forgiven Get is mat or pallet paralytic pick say sins take the to up walk' Which Your

NT Gospels: Mark 2:9 Which is easier to tell the paralytic (Mar Mk Mr) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Mark 2:8
Top of Page
Top of Page