Isaiah 7:6
Cross References

Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof.

Isaiah 7:1
And it came to pass in the days of Achaz the son of Joathan, the son of Ozias, king of Juda, that Rasin king of Syria and Phacee the son of Romelia king of Israel, came up to Jerusalem, to fight against it: but they could not prevail over it.

Isaiah 7:5
Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying:

Isaiah 7:7
Thus saith the Lord God: It shall not stand, and this shall not be.

Treasury of Scripture Knowledge

Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof.

vex.

Context
A Message to Ahaz
5Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying: 6Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof.7Thus saith the Lord God: It shall not stand, and this shall not be.…
Lexicon
‘Let us invade
נַעֲלֶ֤ה (na·‘ă·leh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

Judah,
בִֽיהוּדָה֙ (ḇî·hū·ḏāh)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

terrorize it,
וּנְקִיצֶ֔נָּה (ū·nə·qî·ṣen·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person feminine singular
Strong's Hebrew 6973: To feel a loathing, abhorrence, or sickening dread

and conquer it
וְנַבְקִעֶ֖נָּה (wə·naḇ·qi·‘en·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person feminine singular
Strong's Hebrew 1234: To cleave, to rend, break, rip, open

for ourselves.
אֵלֵ֑ינוּ (’ê·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Then we can install
מֶ֙לֶךְ֙ (me·leḵ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

the son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1121: A son

of Tabeal
טָֽבְאַֽל׃ (ṭā·ḇə·’al)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 2870: Tabeal -- 'good for nothing', an Aramean (Syrian)

over it
בְּתוֹכָ֔הּ (bə·ṯō·w·ḵāh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8432: A bisection, the centre

as king.’”
וְנַמְלִ֥יךְ (wə·nam·lîḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strong's Hebrew 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel


Additional Translations
‘Let us invade Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.’”Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the middle of it, even the son of Tabeal:

Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

We will go up against Judea, and having conferred with them we will turn them away to our side, and we will make the son of Tabeel king of it;

Let us go up against Judah, and harass it, and make a breach therein for us, and set up a king therein -- the son of Tabeal;

Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel:

Let us go up against Judah, and harass it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:

"Let's go up against Judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in its midst, even the son of Tabeel."

We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst -- The son of Tabeal.
Jump to Previous
Apart Breach Cause Conquer Divide Forcing Harass Judah Let's Midst Ourselves Reign Rend Tabeel Tear Terrify Therein Troubling Vex Walls Way
Jump to Next
Apart Breach Cause Conquer Divide Forcing Harass Judah Let's Midst Ourselves Reign Rend Tabeel Tear Terrify Therein Troubling Vex Walls Way
Links
Isaiah 7:6 NIV
Isaiah 7:6 NLT
Isaiah 7:6 ESV
Isaiah 7:6 NASB
Isaiah 7:6 KJV

Isaiah 7:6 Bible Apps
Isaiah 7:6 Biblia Paralela
Isaiah 7:6 Chinese Bible
Isaiah 7:6 French Bible
Isaiah 7:6 German Bible

Alphabetical: a against among and apart as breach divide for go in invade it its Judah king Let make midst of ourselves over set son Tabeel tear terrorize the up us walls

OT Prophets: Isaiah 7:6 Let's go up against Judah and tear (Isa Isi Is) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 7:5
Top of Page
Top of Page