Acts 15:18
New International Version
things known from long ago.

New Living Translation
he who made these things known so long ago.’

English Standard Version
known from of old.’

Berean Standard Bible
that have been known for ages.’

Berean Literal Bible
known from eternity.'

King James Bible
Known unto God are all his works from the beginning of the world.

New King James Version
“Known to God from eternity are all His works.

New American Standard Bible
SAYS THE LORD, WHO MAKES THESE THINGS known from long ago.

NASB 1995
SAYS THE LORD, WHO MAKES THESE THINGS KNOWN FROM LONG AGO.

NASB 1977
SAYS THE LORD, WHO MAKES THESE THINGS KNOWN FROM OF OLD.

Legacy Standard Bible
SAYS THE LORD, WHO MAKES THESE THINGS KNOWN FROM LONG AGO.

Amplified Bible
SAYS THE LORD, WHO HAS BEEN MAKING THESE THINGS KNOWN FROM LONG AGO.

Christian Standard Bible
known from long ago.

Holman Christian Standard Bible
known from long ago.

American Standard Version
Saith the Lord, who maketh these things known from of old.

Contemporary English Version
I promised it long ago."

English Revised Version
Saith the Lord, who maketh these things known from the beginning of the world.

GOD'S WORD® Translation
He is the one who will do these things that have always been known!'

Good News Translation
So says the Lord, who made this known long ago.'

International Standard Version
that have been known from long ago.'

Majority Standard Bible
Known for ages to God are all His works

NET Bible
known from long ago.

New Heart English Bible
known from long ago.'

Webster's Bible Translation
Known to God are all his works from the beginning of the world.

Weymouth New Testament
Says the Lord, who has been making these things known from ages long past.'

World English Bible
“All of God’s works are known to him from eternity.
Literal Translations
Literal Standard Version
Known from the ages to God are all His works.

Berean Literal Bible
known from eternity.'

Young's Literal Translation
'Known from the ages to God are all His works;

Smith's Literal Translation
Known to God are all his works from eternity.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
To the Lord was his own work known from the beginning of the world.

Catholic Public Domain Version
To the Lord, his own work has been known from eternity.

New American Bible
known from of old.’

New Revised Standard Version
known from long ago.’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The works of God are known from the very beginning.

Aramaic Bible in Plain English
Known from eternity are the works of God.”
NT Translations
Anderson New Testament
Known to God from eternity are all his works.

Godbey New Testament
known from the beginning.

Haweis New Testament
Known unto God from the beginning are all his works.

Mace New Testament
he that does all these things, is the Lord himself that has said it." for the works of God are all known to him from the beginning of the world.

Weymouth New Testament
Says the Lord, who has been making these things known from ages long past.'

Worrell New Testament
saith the Lord, Who maketh these things known from of old.

Worsley New Testament
Now all his works are known unto God from the beginning of the world:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Council at Jerusalem
17so that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by My name, says the Lord who does these things 18that have been known for ages.’ 19It is my judgment, therefore, that we should not cause trouble for the Gentiles who are turning to God.…

Cross References
Isaiah 45:21
Speak up and present your case—yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me.

Amos 9:11-12
“In that day I will restore the fallen tent of David. I will repair its gaps, restore its ruins, and rebuild it as in the days of old, / that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear My name,” declares the LORD, who will do this.

Ephesians 1:4
For He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and blameless in His presence. In love

Romans 8:29
For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers.

1 Peter 1:20
He was known before the foundation of the world, but was revealed in the last times for your sake.

Revelation 13:8
And all who dwell on the earth will worship the beast—all whose names have not been written from the foundation of the world in the Book of Life belonging to the Lamb who was slain.

Isaiah 46:10
I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

Romans 16:25-26
Now to Him who is able to strengthen you by my gospel and by the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery concealed for ages past / but now revealed and made known through the writings of the prophets by the command of the eternal God, in order to lead all nations to the obedience that comes from faith—

Ephesians 3:9-11
and to illuminate for everyone the stewardship of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things. / His purpose was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms, / according to the eternal purpose that He accomplished in Christ Jesus our Lord.

2 Timothy 1:9
He has saved us and called us to a holy calling, not because of our works, but by His own purpose and by the grace He granted us in Christ Jesus before time began.

Matthew 25:34
Then the King will say to those on His right, ‘Come, you who are blessed by My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

John 17:24
Father, I want those You have given Me to be with Me where I am, that they may see the glory You gave Me because You loved Me before the foundation of the world.

Isaiah 25:1
O LORD, You are my God! I will exalt You; I will praise Your name. For You have worked wonders—plans formed long ago—in perfect faithfulness.

Isaiah 42:9
Behold, the former things have happened, and now I declare new things. Before they spring forth I proclaim them to you.”

Isaiah 48:3-5
I foretold the former things long ago; they came out of My mouth and I proclaimed them. Suddenly I acted, and they came to pass. / For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze. / Therefore I declared it to you long ago; I announced it before it came to pass, so that you could not claim, ‘My idol has done this; my carved image and molten god has ordained it.’


Treasury of Scripture

Known to God are all his works from the beginning of the world.

Acts 17:26
And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

Numbers 23:19
God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good?

Isaiah 41:22,23
Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come…

Jump to Previous
Ages Ago Beginning Clear Earliest Eternity Makes Maketh Making Past Times Works World
Jump to Next
Ages Ago Beginning Clear Earliest Eternity Makes Maketh Making Past Times Works World
Acts 15
1. Great dissensions arise regarding circumcision.
5. The apostles consult about it,
22. and send their determination by letters to the churches.
36. Paul and Barnabas, thinking to visit the brothers together,
39. disagree, and travel different ways.














known
The Greek word used here is "γνωστὸν" (gnōston), which implies something that is well-known or recognized. In the context of Acts 15, this word underscores the omniscience of God, who is aware of all things from eternity. This knowledge is not just intellectual but relational, indicating God's intimate awareness and involvement in the unfolding of His divine plan. The use of "known" here reassures believers that God's purposes are not arbitrary but are rooted in His eternal wisdom and understanding.

from long ago
The phrase "ἀπ᾽ αἰῶνος" (ap aiōnos) translates to "from long ago" or "from eternity." This expression emphasizes the timeless nature of God's plan and His foreknowledge. Historically, this reflects the Jewish understanding of God's eternal covenant with His people, which is now being revealed to include the Gentiles. The phrase suggests that God's redemptive plan, which includes the salvation of the Gentiles, was not a new development but something established before the foundation of the world. This provides a sense of continuity and fulfillment of the prophecies and promises found throughout the Old Testament, affirming that God's purposes are steadfast and unchanging.

(18) Known unto God are all his works.--The better MSS. give "all His work"--i.e., the great work of the government and education of mankind. The words are an implicit answer to the charge of innovation. If the work were of God, it could not be so called, for His mercies are everlasting, and the work which He carries on now must be thought of as contemplated and purposed from eternity. The principle has clearly a wider range than that within which St. James applies it. We do well to remember, whenever we are tempted to offer an obstinate resistance to what seems to us a novelty, and which we therefore are ready to condemn, that we ought first to inquire whether the "signs of the times" do not indicate that it is part of the divine plan, working through the ages, that the old order should change and give place to the new.

Verse 18. - Who maketh these things known, etc., for who doeth all these things (in ver. 17 of A.V.); known for known unto God are all his works, A.V. and T.R. Known from the beginning of the world. The above passage from Amos 9:11, 12, is quoted, not very exactly, though with no change of sense, from the LXX., where it ends with the words, "saith the Lord, who doeth all these things," as in the A.V. But the LXX. ver. 17 differs widely from the present Hebrew text. For whereas the Hebrew has, "That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen that are called by my Name," the LXX. (Cod. Alex.) have Ὅπως α}ν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν Κύριον καὶ ππάντα τὰ ἔθνη κ.τ.λ., where it is evident that they read יִדְרְשׁוּ, seek after, for יֵרְשׁוּ, possess, and אָדָם, men, for אֶדום, Edom. There is every appearance of the LXX., followed here by St. James, having preserved the true reading. As regards the reading of the R.V. in ver. 18, it is a manifest corruption. It is not the reading of either the Hebrew or the Greek version of Amos, or of any other version; and it makes no sense. Whereas the T.R., which is the reading of Irenaeus (3:12.), as Meyer truly says, "presents a thought completely clear, pious, noble, and inoffensive as regards the connection," though he thinks that a reason for rejecting it. Nothing could be more germane to St. James's argument than thus to show from the words of Amos that God's present purpose of taking the Gentiles to be his people was, like all his other works, formed from the beginning of the world (comp. Ephesians 1:9, 10; Ephesians 3:5, 6; 2 Timothy 1:9, etc.). As regards the interpretation of the prophecy of Amos intended, the idea seems to be that that apparent ruin of the house and family of David which culminated in the crucifixion of the Lord Jesus would be followed by those "sure mercies of David," which consisted in his resurrection from the dead, his exaltation to the right hand of God, and the gathering in of the Gentiles to his kingdom. The phrase, "the tabernacle of David," is rather difficult, because the word in the Hebrew is סֻכַּת דָזִיד, tabernacle or booth of David. It is the word used for the booths at the Feast of Tabernacles, and denotes a temporary shed of branches or the like of a very humble character. It is difficult to say why this word was used, unless it was to show that the house of David had fallen to a low estate before it was pulled down.

Parallel Commentaries ...


Greek
[that] have been known
γνωστὰ (gnōsta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 1110: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.

for
ἀπ’ (ap’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

ages.’
αἰῶνος (aiōnos)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.


Links
Acts 15:18 NIV
Acts 15:18 NLT
Acts 15:18 ESV
Acts 15:18 NASB
Acts 15:18 KJV

Acts 15:18 BibleApps.com
Acts 15:18 Biblia Paralela
Acts 15:18 Chinese Bible
Acts 15:18 French Bible
Acts 15:18 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 15:18 All his works are known to God (Acts of the Apostles Ac)
Acts 15:17
Top of Page
Top of Page