Verse (Click for Chapter) New International Version He said to his father, “My head! My head!” His father told a servant, “Carry him to his mother.” New Living Translation Suddenly he cried out, “My head hurts! My head hurts!” His father said to one of the servants, “Carry him home to his mother.” English Standard Version And he said to his father, “Oh, my head, my head!” The father said to his servant, “Carry him to his mother.” Berean Standard Bible “My head! My head!” he complained to his father. So his father told a servant, “Carry him to his mother.” King James Bible And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother. New King James Version And he said to his father, “My head, my head!” So he said to a servant, “Carry him to his mother.” New American Standard Bible And he said to his father, “My head, my head!” And his father said to his servant, “Carry him to his mother.” NASB 1995 He said to his father, “My head, my head.” And he said to his servant, “Carry him to his mother.” NASB 1977 And he said to his father, “My head, my head.” And he said to his servant, “Carry him to his mother.” Legacy Standard Bible And he said to his father, “My head, my head.” And he said to his young man, “Carry him to his mother.” Amplified Bible But he said to his father, “My head, my head.” The man said to his servant, “Carry him to his mother.” Christian Standard Bible Suddenly he complained to his father, “My head! My head! ” His father told his servant, “Carry him to his mother.” Holman Christian Standard Bible Suddenly he complained to his father, “My head! My head!” His father told his servant, “Carry him to his mother.” American Standard Version And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother. Aramaic Bible in Plain English And he said to his father: “My head! My head!” And he said to a boy Servant: “Pick him up! Bring him to his mother!” Brenton Septuagint Translation that he said to his father, My head, my head. and his father said to a servant, carry him to his mother. Contemporary English Version Suddenly he shouted, "My head hurts. It hurts a lot!" "Carry him back to his mother," the father said to his servant. Douay-Rheims Bible He said to his father: My head acheth, my head acheth. But he said to his servant: Take him, and carry him to his mother. English Revised Version And he said unto his father, My head, my head. And he said to his servant, Carry him to his mother. GOD'S WORD® Translation [Suddenly,] he said to his father, "My head! My head!" The father told his servant, "Carry him to his mother." Good News Translation Suddenly he cried out to his father, "My head hurts! My head hurts!" "Carry the boy to his mother," the father said to a servant. International Standard Version He told his father, "My head! My head!" So his father ordered his servant, "Carry him over to his mother!" JPS Tanakh 1917 And he said unto his father: 'My head, my head.' And he said to his servant: 'Carry him to his mother.' Literal Standard Version and he says to his father, “My head, my head”; and he says to the young man, “Carry him to his mother”; Majority Standard Bible “My head! My head!” he complained to his father. So his father told a servant, “Carry him to his mother.” New American Bible He said to his father, “My head! My head!” And his father said to the servant, “Carry him to his mother.” NET Bible He said to his father, "My head! My head!" His father told a servant, "Carry him to his mother." New Revised Standard Version He complained to his father, “Oh, my head, my head!” The father said to his servant, “Carry him to his mother.” New Heart English Bible He said to his father, "My head. My head." He said to his servant, "Carry him to his mother." Webster's Bible Translation And he said to his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother. World English Bible He said to his father, “My head! My head!” He said to his servant, “Carry him to his mother.” Young's Literal Translation and he saith unto his father, 'My head, my head;' and he saith unto the young man, 'Bear him unto his mother;' Additional Translations ... Audio Bible Context Elisha Raises the Shunammite's Son18And the child grew, and one day he went out to his father, who was with the harvesters. 19“My head! My head!” he complained to his father. So his father told a servant, “Carry him to his mother.” 20After the servant had picked him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.… Cross References 2 Kings 4:18 And the child grew, and one day he went out to his father, who was with the harvesters. 2 Kings 4:20 After the servant had picked him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died. Treasury of Scripture And he said to his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother. Job 14:1,2 Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble… Jeremiah 4:19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Jump to Previous Bear Carry Head Lad Mother Servant YoungJump to Next Bear Carry Head Lad Mother Servant Young2 Kings 4 1. Elisha multiplies the widow's oil8. He obtains a son for the good Shunammite 18. He restores her son when dead 38. At Gilgal he heals the deadly pottage 42. He satisfies a hundred men with twenty loaves (19) My head, my head.--The boy had a sunstroke. It was the hot season of harvest, and his head was probably uncovered. A lad.--Rather, the young man. The servant waiting on him. Verse 19. - And he said unto his father, My head, my head. Sunstroke was common in Palestine (Psalm 121:6; Isaiah 49:10; Judith 8:2, 3), and would be most frequent and most fatal at the time of harvest. The cry of the child is at once most touching and most natural. And he said to a lad; literally, to the lad-probably the lad who had attended the" young master" to the field. Carry him to his mother; i.e. take him indoors, and let his mother see to him. No wiser directions could have been given.Parallel Commentaries ... Hebrew “My head!רֹאשִׁ֣י ׀ (rō·šî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 7218: The head My head!” רֹאשִׁ֑י (rō·šî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 7218: The head he complained וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his father. אָבִ֖יו (’ā·ḇîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1: Father So his father told וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say a servant, הַנַּ֔עַר (han·na·‘ar) Article | Noun - masculine singular Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer “Carry him שָׂאֵ֖הוּ (śā·’ê·hū) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his mother.” אִמּֽוֹ׃ (’im·mōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 517: A mother, ) Links 2 Kings 4:19 NIV2 Kings 4:19 NLT 2 Kings 4:19 ESV 2 Kings 4:19 NASB 2 Kings 4:19 KJV 2 Kings 4:19 BibleApps.com 2 Kings 4:19 Biblia Paralela 2 Kings 4:19 Chinese Bible 2 Kings 4:19 French Bible 2 Kings 4:19 Catholic Bible OT History: 2 Kings 4:19 He said to his father My head (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |