2 Corinthians 4:13
New International Version
It is written: “I believed; therefore I have spoken.” Since we have that same spirit of faith, we also believe and therefore speak,

New Living Translation
But we continue to preach because we have the same kind of faith the psalmist had when he said, “I believed in God, so I spoke.”

English Standard Version
Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak,

Berean Standard Bible
And in keeping with what is written, “I believed, therefore I have spoken,” we who have the same spirit of faith also believe and therefore speak,

Berean Literal Bible
But having the same spirit of faith according to that having been written: "I believed, therefore I have spoken," we also believe and therefore speak,

King James Bible
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

New King James Version
And since we have the same spirit of faith, according to what is written, “I believed and therefore I spoke,” we also believe and therefore speak,

New American Standard Bible
But having the same spirit of faith, according to what is written: “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE,” we also believe, therefore we also speak,

NASB 1995
But having the same spirit of faith, according to what is written, “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE,” we also believe, therefore we also speak,

NASB 1977
But having the same spirit of faith, according to what is written, “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE,” we also believe, therefore also we speak;

Legacy Standard Bible
But having the same spirit of faith, according to what is written, “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE,” we also believe, therefore we also speak,

Amplified Bible
Yet we have the same spirit of faith as he had, who wrote in Scripture, “I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE.” We also believe, therefore we also speak,

Christian Standard Bible
And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.

Holman Christian Standard Bible
And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.

American Standard Version
But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;

Contemporary English Version
In the Scriptures it says, "I spoke because I had faith." We have this same kind of faith. So we speak

English Revised Version
But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;

GOD'S WORD® Translation
The following is written, "I believed; therefore, I spoke." We have that same spirit of faith. We also believe; therefore, we also speak.

Good News Translation
The scripture says, "I spoke because I believed." In the same spirit of faith we also speak because we believe.

International Standard Version
Now since we have the same spirit of faith in keeping with this Scripture: "I believed, and so I spoke," we also believe and therefore speak.

Majority Standard Bible
And in keeping with what is written, ?I believed, therefore I have spoken,? we who have the same spirit of faith also believe and therefore speak,

NET Bible
But since we have the same spirit of faith as that shown in what has been written, "I believed; therefore I spoke," we also believe, therefore we also speak.

New Heart English Bible
But having the same spirit of faith, according to that which is written, "I believed, and therefore I spoke." We also believe, and therefore also we speak;

Webster's Bible Translation
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

Weymouth New Testament
But possessing the same Spirit of faith as he who wrote, "I believed, and therefore I have spoken," we also believe, and therefore we speak.

World English Bible
But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak,
Literal Translations
Literal Standard Version
And having the same spirit of faith, according to that which has been written: “I believed, therefore I spoke”; we also believe, therefore we also speak;

Berean Literal Bible
But having the same spirit of faith according to that having been written: "I believed, therefore I have spoken," we also believe and therefore speak,

Young's Literal Translation
And having the same spirit of the faith, according to that which hath been written, 'I believed, therefore I did speak;' we also do believe, therefore also do we speak;

Smith's Literal Translation
And having the same spirit of faith, according to that written, I believed, therefore I spake: and we believe, and therefore we speak;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But having the same spirit of faith, as it is written: I believed, for which cause I have spoken; we also believe, for which cause we speak also:

Catholic Public Domain Version
But we have the same Spirit of faith. And just as it is written, “I believed, and for that reason I spoke,” so we also believe, and for that reason, we also speak.

New American Bible
Since, then, we have the same spirit of faith, according to what is written, “I believed, therefore I spoke,” we too believe and therefore speak,

New Revised Standard Version
But just as we have the same spirit of faith that is in accordance with scripture—“I believed, and so I spoke”—we also believe, and so we speak,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
We have the same spirit of faith, as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, therefore we also speak;

Aramaic Bible in Plain English
Therefore, we also in whom is that one spirit of faith, as it is written: “I have believed; because of this I also have spoken”, we believe; because of this we also speak.
NT Translations
Anderson New Testament
But, having the same spirit of faith, according to that winch is written, I believed, and for this reason I have spoken; we also believe, and for this reason we speak,

Godbey New Testament
But having the same spirit of faith, according to that which has been written, I believed, therefore I also spoke; and we believe, therefore we also speak;

Haweis New Testament
Having then the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore I have spoken, we also believe, and therefore speak;

Mace New Testament
Having by the same spirit the same faith as David had when he said, "I believed, and therefore have I spoken:" I also believe, and therefore I speak;

Weymouth New Testament
But possessing the same Spirit of faith as he who wrote, "I believed, and therefore I have spoken," we also believe, and therefore we speak.

Worrell New Testament
But, having the same spirit of faith, according to what has been written, "I believed, therefore did I speak"; we believe, therefore also we speak;

Worsley New Testament
But having the same Spirit of faith, according to what is written, "I believed, and therefore have I spoken," we also believe, and therefore speak:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Treasures in Jars of Clay
12So then, death is at work in us, but life is at work in you. 13And in keeping with what is written: “I believed, therefore I have spoken,” we who have the same spirit of faith also believe and therefore speak, 14knowing that the One who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you in His presence.…

Cross References
Psalm 116:10
I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”

Romans 10:9-10
that if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. / For with your heart you believe and are justified, and with your mouth you confess and are saved.

Hebrews 11:1
Now faith is the assurance of what we hope for and the certainty of what we do not see.

Matthew 17:20
“Because you have so little faith,” He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”

Romans 1:16
I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek.

Acts 4:20
For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

1 Peter 3:15
But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you the reason for the hope that is in you. But respond with gentleness and respect,

Ephesians 1:13
And in Him, having heard and believed the word of truth—the gospel of your salvation—you were sealed with the promised Holy Spirit,

Galatians 2:20
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

John 6:69
We believe and know that You are the Holy One of God.”

1 John 5:10
Whoever believes in the Son of God has this testimony within him; whoever does not believe God has made Him out to be a liar, because he has not believed in the testimony that God has given about His Son.

Mark 11:22-24
“Have faith in God,” Jesus said to them. / “Truly I tell you that if anyone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and has no doubt in his heart but believes that it will happen, it will be done for him. / Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.

Luke 17:5-6
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!” / And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.

Romans 15:13
Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Hebrews 10:23
Let us hold resolutely to the hope we profess, for He who promised is faithful.


Treasury of Scripture

We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

the same.

Acts 15:11
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.

Romans 1:12
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

1 Corinthians 12:9
To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

I believed.

Psalm 116:10
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

we also.

2 Corinthians 3:12
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

Proverbs 21:28
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.

Jump to Previous
Believe Believed Faith Heart Mouth Possessing Speak Spirit Way Words Writings Written Wrote
Jump to Next
Believe Believed Faith Heart Mouth Possessing Speak Spirit Way Words Writings Written Wrote
2 Corinthians 4
1. Paul declares how he has used all sincerity and diligence in preaching the gospel,
7. and how his troubles and persecutions did redound to the praise of God's power,
12. to the benefit of the church,
16. and to the apostle's own eternal glory.














And in keeping with what is written
This phrase indicates Paul's reliance on the authority of Scripture. The Greek word for "written" is "gegraptai," which is often used in the New Testament to refer to the Old Testament Scriptures. Paul is emphasizing that his faith and proclamation are not based on personal opinion but are rooted in the divine revelation of God’s Word. This reflects a deep respect for the continuity and authority of Scripture, which is a cornerstone of conservative Christian theology.

I believed, therefore I have spoken
Here, Paul is quoting from Psalm 116:10, showing the continuity between the Old and New Testaments. The Greek word for "believed" is "episteusa," which implies a trust or confidence in God. This belief is not passive but active, leading to proclamation. The phrase underscores the principle that genuine faith naturally results in the expression of that faith. For Paul, belief and proclamation are inseparable, highlighting the transformative power of faith that compels one to speak out.

we who have the same spirit of faith
Paul identifies with the psalmist, suggesting that the same "spirit of faith" that inspired the psalmist also inspires him and his companions. The Greek word "pneuma" for "spirit" can refer to the Holy Spirit or the inner disposition of a person. In this context, it likely refers to the Holy Spirit, who empowers believers to live out and proclaim their faith. This connection emphasizes the unity of believers across time, all sharing in the same divine inspiration and mission.

also believe and therefore speak
Paul reiterates the connection between belief and proclamation. The repetition of "believe" and "speak" reinforces the idea that faith is not a private matter but one that must be shared. The Greek word "laleo" for "speak" suggests a continuous action, indicating that speaking out about one's faith is an ongoing responsibility for believers. This serves as an encouragement for Christians to boldly share their faith, trusting in the same spirit that empowered Paul and the psalmist.

(13) We having the same spirit of faith . . .--The "spirit of faith" is not definitely the Holy Spirit, but the human spirit in fellowship with the Divine, and therefore characterised by faith. And then, as if pleading that this faith must find utterance, he falls back on the words that are in his mind, almost as an axiom, from Psalm 116:10 : "I believed, and therefore I spoke." It will be noted that the context of the words quoted is eminently in harmony with the feelings to which the Apostle has just given expression: "The sorrows of death compassed me; the pains of hell gat hold of me. I found trouble and heaviness . . . I was brought low . . . Thou hast delivered my soul from death" (Psalm 116:3-8). It is as though that Psalm had been his stay and comfort in the midst of his daily conflict with disease.

Verse 13. - We; rather, But we. The same spirit of faith. The spirit manifested by the psalmist in the quotation which follows. It is from Psalm 116:10, a psalm which corresponded with St. Paul's mood because it was written in trouble sustained by faith. And this faith inspires him with the conviction that, after "the body of this death," and after this death in life, there should begin for him also the life in death. St. Paul says nothing as to the authorship of the psalm, which probably belongs to a period far later than that of David. The words are from the LXX., and seem fairly to represent the disputed sense of the original.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

in keeping with
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

what is written:
γεγραμμένον (gegrammenon)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

“I believed,
Ἐπίστευσα (Episteusa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

therefore
διὸ (dio)
Conjunction
Strong's 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.

I have spoken,”
ἐλάλησα (elalēsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.

we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

who have
Ἔχοντες (Echontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

same
αὐτὸ (auto)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

spirit
πνεῦμα (pneuma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

of faith
πίστεως (pisteōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

believe
πιστεύομεν (pisteuomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

therefore
διὸ (dio)
Conjunction
Strong's 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.

speak,
λαλοῦμεν (laloumen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.


Links
2 Corinthians 4:13 NIV
2 Corinthians 4:13 NLT
2 Corinthians 4:13 ESV
2 Corinthians 4:13 NASB
2 Corinthians 4:13 KJV

2 Corinthians 4:13 BibleApps.com
2 Corinthians 4:13 Biblia Paralela
2 Corinthians 4:13 Chinese Bible
2 Corinthians 4:13 French Bible
2 Corinthians 4:13 Catholic Bible

NT Letters: 2 Corinthians 4:13 But having the same spirit of faith (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 4:12
Top of Page
Top of Page