Verse (Click for Chapter) New International Version Amaziah asked the man of God, “But what about the hundred talents I paid for these Israelite troops?” The man of God replied, “The LORD can give you much more than that.” New Living Translation Amaziah asked the man of God, “But what about all that silver I paid to hire the army of Israel?” The man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this!” English Standard Version And Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?” The man of God answered, “The LORD is able to give you much more than this.” Berean Standard Bible Amaziah asked the man of God, “What should I do about the hundred talents I have given to the troops of Israel?” And the man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.” King James Bible And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this. New King James Version Then Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The LORD is able to give you much more than this.” New American Standard Bible Amaziah said to the man of God, “But what are we to do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The LORD has much more to give you than this.” NASB 1995 Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The LORD has much more to give you than this.” NASB 1977 And Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The LORD has much more to give you than this.” Legacy Standard Bible Then Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “Yahweh has much more to give you than this.” Amplified Bible Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents which I gave to the troops of Israel?” The man of God answered, “The LORD is able to give you much more than this.” Christian Standard Bible Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel’s division? ” The man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.” Holman Christian Standard Bible Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel’s division?” The man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.” American Standard Version And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, Jehovah is able to give thee much more than this. Contemporary English Version Amaziah replied, "What am I supposed to do about all the silver I paid those troops?" "The LORD will give you back even more than you paid," the prophet answered. English Revised Version And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this. GOD'S WORD® Translation Amaziah asked the man of God, "What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave the troops from Israel?" The man of God answered, "The LORD can give you much more than that." Good News Translation Amaziah asked the prophet, "But what about all that silver I have already paid for them?" The prophet replied, "The LORD can give you back more than that!" International Standard Version Amaziah asked the man of God, "What are we to do about the 100 talents that I have paid to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD has a lot more than that to give you!" Majority Standard Bible Amaziah asked the man of God, ?What should I do about the hundred talents I have given to the troops of Israel?? And the man of God replied, ?The LORD is able to give you much more than this.? NET Bible Amaziah asked the prophet: "But what should I do about the hundred talents of silver I paid the Israelite troops?" The prophet replied, "The LORD is capable of giving you more than that." New Heart English Bible Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this." Webster's Bible Translation And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this. World English Bible Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?” The man of God answered, “Yahweh is able to give you much more than this.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Amaziah says to the man of God, “But what to do about the hundred talents that I have given to the troop of Israel?” And the man of God says, “YHWH has more to give to you than this.” Young's Literal Translation And Amaziah saith to the man of God, 'And what -- to do for the hundred talents that I have given to the troop of Israel?' And the man of God saith, 'Jehovah hath more to give to thee than this.' Smith's Literal Translation And Amaziah will say to the man of God, And what to do for the hundred talents of silver which I gave to the troop of Israel? And the man of God will say, There is to Jehovah to give to thee much above this. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Amasias said to the man of God: What will then become of the hundred talents which I have given to the soldiers of Israeli and the man of God answered him: The Lord is rich enough to be able to give thee much more than this. Catholic Public Domain Version And Amaziah said to the man of God, “Then what will become of the one hundred talents, which I gave to the soldiers of Israel?” And the man of God responded to him, “The Lord has that from which he is able to give much more than this to you.” New American Bible Amaziah answered the man of God, “But what is to be done about the hundred talents that I paid for the troops of Israel?” The man of God replied, “The LORD can give you much more than that.” New Revised Standard Version Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?” The man of God answered, “The LORD is able to give you much more than this.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Amaziah said to the prophet of the LORD, What folly have I committed in giving the hundred talents to the men of Israel? And the prophet of God said to him, The LORD your God is able to give you much more than this, double what you have given. Peshitta Holy Bible Translated And Amutsia said to the Prophet of LORD JEHOVAH: “What, have I done wrong that I have given these hundred talents for the men of Israel?” And the Prophet of God said to him: “Your Lord your God has more than double this to give to you for what you have given!” OT Translations JPS Tanakh 1917And Amaziah said to the man of God: 'But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?' And the man of God answered: 'The LORD is able to give thee much more than this.' Brenton Septuagint Translation And Amasias said to the man of God, But what shall I do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God said, The Lord can give thee much more than these. Additional Translations ... Audio Bible Context Amaziah's Victories…8Even if you go and fight bravely in battle, God will make you stumble before the enemy, for God has power to help and power to overthrow.” 9Amaziah asked the man of God, “What should I do about the hundred talents I have given to the army of Israel?” And the man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.” 10So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim and sent them home. And they were furious with Judah and returned home in great anger.… Cross References Matthew 19:29 And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for the sake of My name will receive a hundredfold and will inherit eternal life. Mark 10:29-30 “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for My sake and for the gospel / will fail to receive a hundredfold in the present age—houses and brothers and sisters and mothers and children and fields, along with persecutions—and in the age to come, eternal life. Luke 18:29-30 “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God / will fail to receive many times more in this age—and in the age to come, eternal life.” Philippians 3:7-8 But whatever was gain to me I count as loss for the sake of Christ. / More than that, I count all things as loss compared to the surpassing excellence of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ Hebrews 11:24-26 By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. / He chose to suffer oppression with God’s people rather than to experience the fleeting enjoyment of sin. / He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward. Romans 8:28 And we know that God works all things together for the good of those who love Him, who are called according to His purpose. 1 Corinthians 3:12-15 If anyone builds on this foundation using gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw, / his workmanship will be evident, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will prove the quality of each man’s work. / If what he has built survives, he will receive a reward. ... 2 Corinthians 9:8 And God is able to make all grace abound to you, so that in all things, at all times, having all that you need, you will abound in every good work. Ephesians 3:20 Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us, 1 Timothy 6:17 Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy. Genesis 15:1 After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.” Exodus 4:11-12 And the LORD said to him, “Who gave man his mouth? Or who makes the mute or the deaf, the sighted or the blind? Is it not I, the LORD? / Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” Deuteronomy 8:18 But remember that it is the LORD your God who gives you the power to gain wealth, in order to confirm His covenant that He swore to your fathers even to this day. 1 Samuel 2:30 Therefore, the LORD, the God of Israel, declares: ‘I did indeed say that your house and the house of your father would walk before Me forever. But now the LORD declares: Far be it from Me! For I will honor those who honor Me, but those who despise Me will be disdained. 1 Kings 17:13-16 “Do not be afraid,” Elijah said to her. “Go and do as you have said. But first make me a small cake of bread from what you have, and bring it out to me. Afterward, make some for yourself and your son, / for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain upon the face of the earth.’” / So she went and did according to the word of Elijah, and there was food every day for Elijah and the woman and her household. ... Treasury of Scripture And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give you much more than this. no ref Jump to Previous Able Amaziah Amazi'ah Armed Army Band Hundred Israel Israelite Paid Talents Troop TroopsJump to Next Able Amaziah Amazi'ah Armed Army Band Hundred Israel Israelite Paid Talents Troop Troops2 Chronicles 25 1. Amaziah begins to reign well3. He executes justice on the traitors 5. having hired an army of Israelites against the Edomites, 7. at the word of a prophet dismisses them 11. He overthrows the Edomites 13. The Israelites, discontented with their dismission, spoil as they return home 14. Amaziah, proud of his victory, serves the gods of Edom, and ignores the prophet 17. He provokes Joash to his overthrow 25. His reign 27. He is slain by conspiracy Amaziah asked the man of God This phrase introduces us to Amaziah, the king of Judah, who seeks counsel from a "man of God," a term often used in the Old Testament to describe prophets or individuals who speak on behalf of God. The Hebrew root for "man of God" is "ish ha-Elohim," indicating a person who is deeply connected to divine wisdom and authority. Historically, prophets played a crucial role in guiding the kings of Israel and Judah, serving as intermediaries between God and His people. This interaction highlights Amaziah's recognition of the need for divine guidance, a theme prevalent throughout the biblical narrative. What should we do about the hundred talents I have given to the army of Israel And the man of God replied The LORD is able to give you much more than this The army.--The troop (g?d-d) of mercenaries. Verse 9. - This verse is consummate in the two touches by which it sets forth the phase of earth's calculatingness respecting the perishable, and Heaven's swift disposal of any such trifling difficulty.Parallel Commentaries ... Hebrew Amaziahאֲמַצְיָ֙הוּ֙ (’ă·maṣ·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 558: Amaziah -- 'Yah is mighty', the name of several Israelites asked וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the man לְאִ֣ישׁ (lə·’îš) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 376: A man as an individual, a male person of God, הָאֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative “What וּמַֽה־ (ū·mah-) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should I do לַּעֲשׂוֹת֙ (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make about the hundred לִמְאַ֣ת (lim·’aṯ) Preposition-l | Number - feminine singular construct Strong's 3967: A hundred talents הַכִּכָּ֔ר (hak·kik·kār) Article | Noun - feminine singular Strong's 3603: A round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money) I have given נָתַ֖תִּי (nā·ṯat·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set to the army לִגְד֣וּד (liḡ·ḏūḏ) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 1416: A band, troop of Israel?” יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc And the man אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular construct Strong's 376: A man as an individual, a male person of God הָֽאֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative replied, וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “The LORD לַֽיהוָ֔ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel is able to give לָ֥תֶת (lā·ṯeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set you לְךָ֖ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew much more הַרְבֵּ֥ה (har·bêh) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 7235: To be or become much, many or great than this.” מִזֶּֽה׃ (miz·zeh) Preposition-m | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that Links 2 Chronicles 25:9 NIV2 Chronicles 25:9 NLT 2 Chronicles 25:9 ESV 2 Chronicles 25:9 NASB 2 Chronicles 25:9 KJV 2 Chronicles 25:9 BibleApps.com 2 Chronicles 25:9 Biblia Paralela 2 Chronicles 25:9 Chinese Bible 2 Chronicles 25:9 French Bible 2 Chronicles 25:9 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 25:9 Amaziah said to the man of God (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |