Psalm 83:13
 Psalm 83:13 
New International Version (©2011)
Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.

New Living Translation (©2007)
O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!

English Standard Version (©2001)
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.

New American Standard Bible (©1995)
O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.

King James Bible (Cambridge Ed.)
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Make them like tumbleweed, my God, like straw before the wind.

International Standard Version (©2012)
God, set them up like dried thistles, like straw before the wind.

NET Bible (©2006)
O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
God, make them like a tumble weed and like a straw before the wind,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
O my God, blow them away like tumbleweeds, like husks in the wind.

King James 2000 Bible (©2003)
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

American King James Version
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

American Standard Version
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

Douay-Rheims Bible
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.

Darby Bible Translation
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.

English Revised Version
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.

Webster's Bible Translation
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

World English Bible
My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.

Young's Literal Translation
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.

Matthew Henry's Concise Commentary

83:9-18 All who oppose the kingdom of Christ may here read their doom. God is the same still that ever he was; the same to his people, and the same against his and their enemies. God would make their enemies like a wheel; unsettled in all their counsels and resolves. Not only let them be driven away as stubble, but burnt as stubble. And this will be the end of wicked men. Let them be made to fear thy name, and perhaps that will bring them to seek thy name. We should desire no confusion to our enemies and persecutors but what may forward their conversion. The stormy tempest of Divine vengeance will overtake them, unless they repent and seek the pardoning mercy of their offended Lord. God's triumphs over his enemies, clearly prove that he is, according to his name JEHOVAH, an almighty Being, who has all power and perfection in himself. May we fear his wrath, and yield ourselves to be his willing servants. And let us seek deliverance by the destruction of our fleshly lusts, which war against the soul.


Pulpit Commentary

Verse 13. - O my God, make them like a wheel; rather, like whirling dust - the dust that is caught up by an eddy of wind, and twisted round and round (see Isaiah 17:13). As the stubble before the wind. Both the "whirling dust" and the "stubble" are images of what is lightest, most shifting, and of least account (see Job 13:25; Job 15:7; Job 21:18; Job 41:29; Isaiah 40:24; Isaiah 41:2; Jeremiah 13:24; Malachi 4:1).


Gill's Exposition of the Entire Bible

O my God, make them like a wheel,.... Which, as the Targum adds, is rolled, and goes on, and rests not in a declivity; let them be as fickle and inconstant as a wheel; being in high, let them be in slippery places, and brought down to desolation in a moment; like a wheel set running down hill, so let them swiftly and suddenly come to ruin; or be in all kind of calamities, and continual troubles (k) as the wheel is always turning: some think there is an allusion to the wheel by which bread corn was bruised; see Isaiah 28:28, but the word (l) signifies a rolling thing before the wind, as a wisp of straw or stubble, which is easily carried away with it: Jarchi interprets it of the tops or down of thistles, which fly off from them, and roll up, and are scattered by the wind; see Isaiah 17:13, and which agrees with what follows:

as the stubble before the wind; which cannot stand before it, but is driven about by it here and there; and so wicked men are, as chaff and stubble, driven away in their wickedness, with the stormy wind of divine wrath and vengeance, and chased out of the world, which is here imprecated.

(k) "Vide Suidam in voce" (l) "rem in levem quae turbine circumagitur", some in Amama; "pappos", i.e. "lanuginem carduorum", so some in Grotius; "as a rolling thing", Ainsworth.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. like a wheel—or, whirling of any light thing (Isa 17:13), as stubble or chaff (Ps 1:4).


Psalm 83:13 Parallel Commentaries

Psalm 83:13 NIV
Psalm 83:13 NLT
Psalm 83:13 ESV
Psalm 83:13 NASB
Psalm 83:13 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God, Don't Keep Silent
12Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. 13O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. 14As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire; …

Job 21:18 How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
Psalm 18:42 I beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets.
Psalm 35:5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;
Isaiah 17:13 Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
Isaiah 40:24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.
Jeremiah 13:24 "I will scatter you like chaff driven by the desert wind.