1 Kings 7:33
 1 Kings 7:33 
New International Version (©2011)
The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal.

New Living Translation (©2007)
and were similar to chariot wheels. The axles, spokes, rims, and hubs were all cast from molten bronze.

English Standard Version (©2001)
The wheels were made like a chariot wheel; their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.

New American Standard Bible (©1995)
The workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The wheels' design was similar to that of chariot wheels: their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal.

International Standard Version (©2012)
The wheels resembled those of a chariot, with their axles, rims, spokes, and hubs made of cast bronze.

NET Bible (©2006)
The wheels were constructed like chariot wheels; their crossbars, rims, spokes, and hubs were made of cast metal.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The wheels were made like chariot wheels. The axles, rims, spokes, and hubs were all cast metal.

King James 2000 Bible (©2003)
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their hubs, and their spokes, were all molten.

American King James Version
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.

American Standard Version
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

Douay-Rheims Bible
And they were such wheels as are used to be made in a chariot: and their axletrees, and spokes, and strakes, and naves, were all east.

Darby Bible Translation
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten.

English Revised Version
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

Webster's Bible Translation
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their fellies, and their spokes, were all molten.

World English Bible
The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten.

Young's Literal Translation
And the work of the wheels is as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole is molten.

Matthew Henry's Concise Commentary

7:13-47 The two brazen pillars in the porch of the temple, some think, were to teach those that came to worship, to depend upon God only, for strength and establishment in all their religious exercises. Jachin, God will fix this roving mind. It is good that the heart be established with grace. Boaz, In him is our strength, who works in us both to will and to do. Spiritual strength and stability are found at the door of God's temple, where we must wait for the gifts of grace, in use of the means of grace. Spiritual priests and spiritual sacrifices must be washed in the laver of Christ's blood, and of regeneration. We must wash often, for we daily contract pollution. There are full means provided for our cleansing; so that if we have our lot for ever among the unclean it will be our own fault. Let us bless God for the fountain opened by the sacrifice of Christ for sin and for uncleanness.


Pulpit Commentary

Verse 33. - And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel [Heb. the chariot, i.e., the ordinary chariot]: their axletrees [Heb. hands], and their naves [Gesenius understands rims. He derives גַּב gibbus, from גָּבַב curvatus est] , and their felloes [or fellies, as the word is now written. These axe the parts which compose the circumference of the wheel; but Gesen. translates spokes, because they are the joinings (חַָשק conjunxit) of nave and rim] and their spokes [חִשֻּׁרִים Gesen. would render naves, because the spokes collect at that part], were all molten.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel,.... In the same form and fashion as one of them; the Targum is,

"like a chariot of glory;''

a splendid one, curiously wrought; unless reference is had in it to the chariot of Ezekiel's vision:

their axle trees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten; cast together when the base was.


1 Kings 7:33 Parallel Commentaries

1 Kings 7:33 NIV
1 Kings 7:33 NLT
1 Kings 7:33 ESV
1 Kings 7:33 NASB
1 Kings 7:33 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Ten Bases
32And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. 33And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten. 34And there were four supports to the four corners of one base: and the supports were of the very base itself. …

1 Kings 7:32 The four wheels were under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand. The diameter of each wheel was a cubit and a half.
1 Kings 7:34 Each stand had four handles, one on each corner, projecting from the stand.