Philippians 2:23
New International Version
I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.

New Living Translation
I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here.

English Standard Version
I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me,

Berean Standard Bible
So I hope to send him as soon as I see what happens with me.

Berean Literal Bible
Therefore indeed I hope to send him immediately, when I shall have seen the things concerning me.

King James Bible
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

New King James Version
Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me.

New American Standard Bible
Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me;

NASB 1995
Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me;

NASB 1977
Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me;

Legacy Standard Bible
Therefore I hope to send him immediately, as soon as I evaluate my own circumstances,

Amplified Bible
Therefore, I hope [that it is His will] to send him immediately, just as soon as I see how my case turns out;

Christian Standard Bible
Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I hope to send him as soon as I see how things go with me.

American Standard Version
Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:

Contemporary English Version
I hope to send him to you, as soon as I find out what is going to happen to me.

English Revised Version
Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:

GOD'S WORD® Translation
I hope to send him as soon as I see how things are going to turn out for me.

Good News Translation
So I hope to send him to you as soon as I know how things are going to turn out for me.

International Standard Version
Therefore, I hope to send him as soon as I see how things are going to turn out for me.

Majority Standard Bible
So I hope to send him as soon as I see what happens with me.

NET Bible
So I hope to send him as soon as I know more about my situation,

New Heart English Bible
Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.

Webster's Bible Translation
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

Weymouth New Testament
So it is he that I hope to send as soon as ever I see how things go with me;

World English Bible
Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
Literal Translations
Literal Standard Version
I indeed hope to send him, when I may see through the things concerning me—immediately;

Berean Literal Bible
Therefore indeed I hope to send him immediately, when I shall have seen the things concerning me.

Young's Literal Translation
him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me -- immediately;

Smith's Literal Translation
Him therefore I truly hope to send, whenever I shall see from it the things concerning me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Him therefore I hope to send unto you immediately, so soon as I shall see how it will go with me.

Catholic Public Domain Version
Therefore, I hope to send him to you immediately, as soon as I see what will happen concerning me.

New American Bible
He it is, then, whom I hope to send as soon as I see how things go with me,

New Revised Standard Version
I hope therefore to send him as soon as I see how things go with me;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I hope to send him to you presently, as soon as I see how it will go with me.

Aramaic Bible in Plain English
But I hope to send this one to you soon, when I see my circumstances.
NT Translations
Anderson New Testament
Him, therefore, I hope to send immediately, as soon as I know how it may go with me.

Godbey New Testament
Indeed then I hope to send him, so soon as I may learn the things concerning myself:

Haweis New Testament
Him therefore I hope to send immediately as soon as I see clearly what will become of me.

Mace New Testament
I hope therefore to send him to you as soon as I find what turn my affairs shall take:

Weymouth New Testament
So it is he that I hope to send as soon as ever I see how things go with me;

Worrell New Testament
Him, indeed, therefore, I hope to send immediately, as soon as I may look away from the things which concern me:

Worsley New Testament
I hope therefore to send him as soon as I see the issue of my own affairs.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Timothy and Epaphroditus
22But you know Timothy’s proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel. 23So I hope to send him as soon as I see what happens with me. 24And I trust in the Lord that I myself will come soon.…

Cross References
Acts 20:4
Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

1 Corinthians 4:17
That is why I have sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which is exactly what I teach everywhere in every church.

1 Thessalonians 3:2
We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,

2 Timothy 4:9
Make every effort to come to me quickly,

2 Timothy 4:13
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.

2 Timothy 4:21
Make every effort to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

Romans 16:21
Timothy, my fellow worker, sends you greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow countrymen.

1 Corinthians 16:10-11
If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is doing the work of the Lord, just as I am. / No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he can return to me, for I am expecting him along with the brothers.

2 Corinthians 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia:

Colossians 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Colossians 4:7-9
Tychicus will tell you all the news about me. He is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord. / I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may encourage your hearts. / With him I am sending Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here.

Philemon 1:23-24
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings, / as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.

Acts 19:22
He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.

Acts 16:1-3
Paul came to Derbe and then to Lystra, where he found a disciple named Timothy, the son of a believing Jewish woman and a Greek father. / The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him. / Paul wanted Timothy to accompany him, so he took him and circumcised him on account of the Jews in that area, for they all knew that his father was a Greek.

Acts 18:5
And when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul devoted himself fully to the word, testifying to the Jews that Jesus is the Christ.


Treasury of Scripture

Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

so.

1 Samuel 22:3
And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.

Jump to Previous
Able Forthwith Goes Hope Hoping Immediately Indeed Once Possible Presently Quickly Soon
Jump to Next
Able Forthwith Goes Hope Hoping Immediately Indeed Once Possible Presently Quickly Soon
Philippians 2
1. Paul exhorts them to unity, and to all humbleness of mind, by the example of Christ's humility;
12. to a careful proceeding in the way of salvation, that they be as lights to a wicked world,
16. and comforts to him their apostle, who is now ready to be offered up to God.
19. He hopes to send Timothy to them, and Epaphroditus also.














So I hope to send him as soon as I see how things are going with me
So I hope
The phrase "So I hope" reflects the Apostle Paul's deep-seated trust and expectation in God's providence. The Greek word for hope, "ἐλπίζω" (elpizō), conveys a confident expectation rather than a mere wish. In the context of Paul's imprisonment, this hope is not based on circumstances but on faith in God's sovereign plan. This teaches us that Christian hope is anchored in the certainty of God's promises, encouraging believers to maintain a hopeful outlook even amidst trials.

to send him
The "him" referred to here is Timothy, a trusted companion and spiritual son to Paul. The act of sending Timothy underscores the importance of mentorship and discipleship in the early church. The Greek word "πέμπω" (pempō) implies a purposeful mission. Paul’s intention to send Timothy highlights the relational and communal nature of the Christian faith, where leaders are sent to nurture and strengthen the body of Christ.

as soon as
This phrase indicates Paul's urgency and desire to act promptly. The Greek "ὡς ἂν" (hōs an) suggests a conditional immediacy, dependent on the unfolding of events. It reflects Paul's strategic thinking and his commitment to the well-being of the Philippian church. This teaches us the importance of readiness and responsiveness in ministry, being prepared to act as God directs.

I see
The verb "see" here, from the Greek "ἀφίδω" (aphidō), implies discernment and understanding. Paul is waiting to perceive the outcome of his situation before making a decision. This highlights the need for spiritual discernment in leadership, seeking God's guidance before taking action. It reminds believers to seek divine wisdom and clarity in decision-making processes.

how things are going with me
This phrase reflects Paul's personal circumstances, likely referring to his legal situation and imprisonment. The Greek "τὰ περὶ ἐμέ" (ta peri eme) suggests a focus on the matters concerning him. Despite his own trials, Paul's concern remains for the church's welfare, demonstrating selflessness and dedication. This teaches us the importance of prioritizing the needs of others, even when facing personal challenges, embodying the servant leadership exemplified by Christ.

(23) How it will go with me.--An explanatory paraphrase, though probably correct, of the original, the things concerning me. Probably some crisis in the imprisonment was at hand, with which the expectation of release implied in the next verse was connected.

Verse 23. - Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. Presently; rather, forthwith, as R.V. Dr. Farrar translates, "As soon as I get a glimpse." The oldest manuscripts here read ἀφίδω (remarkable for the aspirate) instead of ἀπίδω.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

I hope
ἐλπίζω (elpizō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1679: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.

to send
πέμψαι (pempsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

him
Τοῦτον (Touton)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

as soon as
ἐξαυτῆς (exautēs)
Adverb
Strong's 1824: Immediately, instantly, at once. From ek and the genitive case singular feminine of autos; from that hour, i.e. Instantly.

I see
ἀφίδω (aphidō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 872: To look away from (something else) to, see distinctly. From apo and horao; to consider attentively.

what happens
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

with
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

me.
ἐμὲ (eme)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
Philippians 2:23 NIV
Philippians 2:23 NLT
Philippians 2:23 ESV
Philippians 2:23 NASB
Philippians 2:23 KJV

Philippians 2:23 BibleApps.com
Philippians 2:23 Biblia Paralela
Philippians 2:23 Chinese Bible
Philippians 2:23 French Bible
Philippians 2:23 Catholic Bible

NT Letters: Philippians 2:23 Therefore I hope to send him at (Philipp. Phil. Php.)
Philippians 2:22
Top of Page
Top of Page