New International Version (©2011) Meanwhile, the people in Judah said, "The strength of the laborers is giving out, and there is so much rubble that we cannot rebuild the wall."New Living Translation (©2007) Then the people of Judah began to complain, "The workers are getting tired, and there is so much rubble to be moved. We will never be able to build the wall by ourselves." English Standard Version (©2001) In Judah it was said, “The strength of those who bear the burdens is failing. There is too much rubble. By ourselves we will not be able to rebuild the wall.” New American Standard Bible (©1995) Thus in Judah it was said, "The strength of the burden bearers is failing, Yet there is much rubbish; And we ourselves are unable To rebuild the wall." King James Bible (Cambridge Ed.) And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. Holman Christian Standard Bible (©2009) In Judah, it was said: The strength of the laborer fails, since there is so much rubble. We will never be able to rebuild the wall. International Standard Version (©2012) Meanwhile, the people of Judah said, "The builders are tired and there's so much rubble that we can't reconstruct the wall!" NET Bible (©2006) Then those in Judah said, "The strength of the laborers has failed! The debris is so great that we are unable to rebuild the wall." GOD'S WORD® Translation (©1995) Then the people of Judah said, "The work crews are worn out, and there is too much rubble. We can't continue to rebuild the wall." King James 2000 Bible (©2003) And Judah said, The strength of the bearers of burdens is failing, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. American King James Version And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. American Standard Version And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. Douay-Rheims Bible And Juda said: The strength of the bearer of burdens is decayed, and the rubbish is very much, and we shall not be able to build the wall. Darby Bible Translation And Judah said, The strength of the bearers of burdens faileth, and there is much rubbish; so that we are not able to build at the wall. English Revised Version And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. Webster's Bible Translation And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. World English Bible Judah said, "The strength of the bearers of burdens is fading, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall." Young's Literal Translation And Judah saith, 'The power of the burden-bearers hath become feeble, and the rubbish is abundant, and we are not able to build on the wall.' |