New International Version (©2011) he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'New Living Translation (©2007) yet they will vanish forever, thrown away like their own dung. Those who knew them will ask, 'Where are they?' English Standard Version (©2001) he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’ New American Standard Bible (©1995) He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?' King James Bible (Cambridge Ed.) Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? Holman Christian Standard Bible (©2009) he will vanish forever like his own dung. Those who know him will ask, "Where is he?" International Standard Version (©2012) he'll perish forever, like his own excrement; those who saw him will ask, 'Where is he?' NET Bible (©2006) he will perish forever, like his own excrement; those who used to see him will say, 'Where is he?' GOD'S WORD® Translation (©1995) he will certainly rot like his own feces. Those who have seen him will say, 'Where is he?' King James 2000 Bible (©2003) Yet he shall perish forever like his own refuse: they who have seen him shall say, Where is he? American King James Version Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? American Standard Version Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he? Douay-Rheims Bible In the end he shall be destroyed like a dunghill, and they that has seen him shall say: Where is he? Darby Bible Translation Like his own dung doth he perish for ever; they which have seen him shall say, Where is he? English Revised Version Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? Webster's Bible Translation Yet he shall perish for ever like his own dung: they who have seen him shall say, Where is he? World English Bible yet he shall perish forever like his own dung. Those who have seen him shall say, 'Where is he?' Young's Literal Translation As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: 'Where is he?' |