Ezekiel 21:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
And when they ask you, 'Why are you groaning?' you shall say, 'Because of the news that is coming. Every heart will melt with fear and every hand go limp; every spirit will become faint and every leg will be wet with urine.' It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD."

New Living Translation
When they ask why you are groaning, tell them, 'I groan because of the terrifying news I have heard. When it comes true, the boldest heart will melt with fear; all strength will disappear. Every spirit will faint; strong knees will become as weak as water. And the Sovereign LORD says: It is coming! It's on its way!'"

English Standard Version
And when they say to you, ‘Why do you groan?’ you shall say, ‘Because of the news that it is coming. Every heart will melt, and all hands will be feeble; every spirit will faint, and all knees will be weak as water. Behold, it is coming, and it will be fulfilled,’” declares the Lord GOD.

New American Standard Bible
"And when they say to you, 'Why do you groan?' you shall say, 'Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,' declares the Lord GOD."

King James Bible
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
And when they ask you, 'Why are you groaning?' then say: Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will become weak. Every spirit will be discouraged, and every knee will turn to water. Yes, it is coming and it will happen." This is the declaration of the Lord GOD.

International Standard Version
When they'll ask you, 'Why are you groaning?' you are to say, 'Because of the news that just arrived. Every heart will melt with fear, every hand will grow limp, every spirit will grow faint, and every knee will glisten with sweat.' Look! It has come and it will be fulfilled," declares the Lord GOD.

NET Bible
When they ask you, 'Why are you groaning?' you will reply, 'Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone will faint and every knee will be wet with urine.' Pay attention--it is coming and it will happen, declares the sovereign LORD."

New Heart English Bible
It shall be, when they tell you, 'Why do you sigh?' that you shall say, 'Because of the news, for it comes; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: look, it comes, and it shall be done, says the Lord GOD.'"

GOD'S WORD® Translation
When they ask you why you are groaning, say, 'News has come that will discourage everyone. People's hands will hang limp, their hearts will lose courage, and their knees will become as weak as water. It's coming! It will surely take place!' declares the Almighty LORD."

JPS Tanakh 1917
And it shall be, when they say unto thee: Wherefore sighest thou? that thou shalt say: Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be slack, and every spirit shall be faint, and all knees shall drip with water; behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord GOD.'

New American Standard 1977
“And it will come about when they say to you, ‘Why do you groan?’ that you will say, ‘Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint, and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,’ declares the Lord GOD.”

Jubilee Bible 2000
And it shall be, when they say unto thee, Why criest thou? that thou shalt answer, For the tidings that come; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint; and all knees shall be weak as water: behold, it comes and shall be brought to pass, said the Lord GOD.

King James 2000 Bible
And it shall be, when they say unto you, Why sigh you? that you shall answer, For the tidings; because it comes: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and shall be brought to pass, says the Lord GOD.

American King James Version
And it shall be, when they say to you, Why sigh you? that you shall answer, For the tidings; because it comes: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and shall be brought to pass, said the Lord GOD.

American Standard Version
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And when they shall say to thee: Why mournest thou? thou shalt say: For that which I hear: because it cometh, and every heart shall melt, and all hands shall be made feeble, and every spirit shall faint, and water shall run down every knee: behold it cometh, and it shall be done, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore dost thou sigh? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall languish, and all knees shall melt into water: behold, it cometh; it is here, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
And it shall be, when they say to thee, Why sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.

World English Bible
It shall be, when they tell you, Why do you sigh? that you shall say, Because of the news, for it comes; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
and it hath come to pass, when they say unto thee, For what art thou sighing? that thou hast said: Because of the report, for it is coming, And melted hath every heart, And feeble hath been all hands, And weak is every spirit, And all knees go -- waters, Lo, it is coming, yea, it hath been, An affirmation of the Lord Jehovah.'
Study Bible
The Parable of the Lord's Sword
6"As for you, son of man, groan with breaking heart and bitter grief, groan in their sight. 7"And when they say to you, 'Why do you groan?' you shall say, 'Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,' declares the Lord GOD." 8Again the word of the LORD came to me, saying,…
Cross References
Leviticus 26:36
'As for those of you who may be left, I will also bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf will chase them, and even when no one is pursuing they will flee as though from the sword, and they will fall.

Joshua 7:5
The men of Ai struck down about thirty-six of their men, and pursued them from the gate as far as Shebarim and struck them down on the descent, so the hearts of the people melted and became as water.

Psalm 58:7
Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts.

Isaiah 13:7
Therefore all hands will fall limp, And every man's heart will melt.

Ezekiel 7:17
All hands will hang limp and all knees will become like water.

Ezekiel 7:26
Disaster will come upon disaster and rumor will be added to rumor; then they will seek a vision from a prophet, but the law will be lost from the priest and counsel from the elders.

Ezekiel 21:6
"As for you, son of man, groan with breaking heart and bitter grief, groan in their sight.

Ezekiel 21:8
Again the word of the LORD came to me, saying,

Ezekiel 21:15
that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword. Ah! It is made for striking like lightning, it is wrapped up in readiness for slaughter.

Ezekiel 22:14
"Can your heart endure, or can your hands be strong in the days that I will deal with you? I, the LORD, have spoken and will act.
Treasury of Scripture

And it shall be, when they say to you, Why sigh you? that you shall answer, For the tidings; because it comes: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and shall be brought to pass, said the Lord GOD.

Wherefore

Ezekiel 12:9-11 Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said …

Ezekiel 20:49 Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Does he not speak parables?

Ezekiel 24:19 And the people said to me, Will you not tell us what these things …

For the

Ezekiel 7:26 Mischief shall come on mischief, and rumor shall be on rumor; then …

2 Kings 21:12 Therefore thus said the LORD God of Israel, Behold, I am bringing …

Isaiah 7:2 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate …

Isaiah 28:19 From the time that it goes forth it shall take you: for morning by …

Jeremiah 6:22-24 Thus said the LORD, Behold, a people comes from the north country, …

Jeremiah 49:23 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have …

and every

Exodus 15:15 Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling …

Deuteronomy 20:8 And the officers shall speak further to the people, and they shall …

Joshua 2:9-11 And she said to the men, I know that the LORD has given you the land, …

Joshua 5:1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were …

2 Samuel 17:10 And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, …

Nahum 2:10 She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees …

all hands

Job 4:3,4 Behold, you have instructed many, and you have strengthened the weak hands…

Isaiah 35:3 Strengthen you the weak hands, and confirm the feeble knees.

Jeremiah 50:43 The king of Babylon has heard the report of them, and his hands waxed …

Luke 21:26 Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things …

Hebrews 12:12 Why lift up the hands which hang down, and the feeble knees;

faint

Leviticus 26:36 And on them that are left alive of you I will send a faintness into …

Isaiah 13:7 Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:

Jeremiah 8:18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Lamentations 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

weak as water [heb] go into water

Ezekiel 7:17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

it cometh

Ezekiel 7:2-12 Also, you son of man, thus said the Lord GOD to the land of Israel; …

Ezekiel 12:22-28 Son of man, what is that proverb that you have in the land of Israel, …

1 Peter 4:7 But the end of all things is at hand: be you therefore sober, and …

And it shall be, when they say unto thee, wherefore sighest thou?.... Which he was to do that purpose, that they might be put upon asking him the reason of it; whether it was on his own personal amount, or on account of his family or particular friends; or whether on a public account, either because of what should befall the captives there, or their countrymen in Judea and Jerusalem:

that thou shalt answer, for the tidings, or, the "report" (p),

because it cometh; the report of the Chaldean army approaching and invading Judea, and besieging Jerusalem, which he had from the Lord; and the thing itself was just at hand, and would shortly and certainly be; and that was the thing that affected him, and caused such sorrow and sighing:

and every heart shall melt; like wax, for fear of the enemy; even such who then disbelieved the report, and laughed at it as an idle story:

and all hands shall be feeble; and not able to hold a sword, or strike a stroke:

and every spirit shall faint; yea, such who had the greatest spirits, and were the most bold and undaunted, shall be quite dispirited, no heart nor courage to defend themselves or their country:

and all knees shall be weak as water; they shall not be able to stand upon their legs, and fight like men in their own defence; nor even be able to flee away, and make their escape: or,

shall flow with water (q); either with sweat, or with urine, through fear of the enemy:

behold, it cometh, and shall be brought pass, saith the Lord God; let no man therefore put this evil day far from him, or treat this report as an idle tale, or a thing at a distance, and which may never come to pass; for it is now a coming, and in a very little time will be accomplished; for the Lord has said it, who cannot lie, whose counsel shall stand, and will do all his pleasure.

(p) , , Sept.; "propter rumorem", Vatablus, Cocceius; "propter vel ad auditum", Paginus, Montanus. (q) "fluent aquis", Munster, Tigurine version, so Ben Melech; "manabunt ut aqua" Cocceius. 7. The abrupt sentences and mournful repetitions imply violent emotions.21:1-17 Here is an explanation of the parable in the last chapter. It is declared that the Lord was about to cut off Jerusalem and the whole land, that all might know it was his decree against a wicked and rebellious people. It behoves those who denounce the awful wrath of God against sinners, to show that they do not desire the woful day. The example of Christ teaches us to lament over those whose ruin we declare. Whatever instruments God uses in executing his judgments, he will strengthen them according to the service they are employed in. The sword glitters to the terror of those against whom it is drawn. It is a sword to others, a rod to the people of the Lord. God is in earnest in pronouncing this sentence, and the prophet must show himself in earnest in publishing it.
Jump to Previous
Faint Feeble Hands Heart Knees Melt News Sigh Spirit Thou Water Weak Wherefore
Jump to Next
Faint Feeble Hands Heart Knees Melt News Sigh Spirit Thou Water Weak Wherefore
Links
Ezekiel 21:7 NIV
Ezekiel 21:7 NLT
Ezekiel 21:7 ESV
Ezekiel 21:7 NASB
Ezekiel 21:7 KJV

Ezekiel 21:7 Biblia Paralela
Ezekiel 21:7 Chinese Bible
Ezekiel 21:7 French Bible
Ezekiel 21:7 German Bible

Alphabetical: all And are as ask be Because become Behold comes coming declares do Every faint feeble go GOD groan groaning hand hands happen heart is It knee knees limp LORD melt news of place say shall Sovereign spirit surely take that the they to water weak when Why will you

OT Prophets: Ezekiel 21:7 It shall be when they tell you (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 21:6
Top of Page
Top of Page