New International Version (©2011) "As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel.New Living Translation (©2007) As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not quote this proverb anymore in Israel. English Standard Version (©2001) As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel. New American Standard Bible (©1995) "As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. King James Bible (Cambridge Ed.) As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Holman Christian Standard Bible (©2009) As I live"--this is the declaration of the Lord GOD--"you will no longer use this proverb in Israel. International Standard Version (©2012) As long as I live," declares the LORD, "you won't use this proverb about Israel anymore. NET Bible (©2006) "As surely as I live, declares the sovereign LORD, you will not quote this proverb in Israel anymore! GOD'S WORD® Translation (©1995) As I live, declares the Almighty LORD, you will no longer use this proverb in Israel. King James 2000 Bible (©2003) As I live, says the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. American King James Version As I live, said the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. American Standard Version As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Douay-Rheims Bible As I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel. Darby Bible Translation As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel. English Revised Version As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Webster's Bible Translation As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. World English Bible As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel. Young's Literal Translation I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel. |