Deuteronomy 12:30
Parallel Verses
New International Version
and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, "How do these nations serve their gods? We will do the same."

New Living Translation
do not fall into the trap of following their customs and worshiping their gods. Do not inquire about their gods, saying, 'How do these nations worship their gods? I want to follow their example.'

English Standard Version
take care that you be not ensnared to follow them, after they have been destroyed before you, and that you do not inquire about their gods, saying, ‘How did these nations serve their gods?—that I also may do the same.’

New American Standard Bible
beware that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed before you, and that you do not inquire after their gods, saying, 'How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?'

King James Bible
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Holman Christian Standard Bible
be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, 'How did these nations worship their gods? I'll also do the same.'

International Standard Version
after they have been destroyed in your sight, be careful not to be ensnared as they were. Otherwise, you will seek their gods and ask yourselves, 'How do these nations serve their gods? I will do likewise.'

NET Bible
After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not pursue their gods and say, "How do these nations serve their gods? I will do the same."

New Heart English Bible
take heed to yourself that you not be ensnared to follow them, after that they are destroyed from before you; and that you not inquire after their gods, saying, "How do these nations serve their gods? I will do likewise."

GOD'S WORD® Translation
After they've been destroyed, be careful you aren't tempted to follow their customs. Don't even ask about their gods and say, "How did these people worship their gods? We want to do what they did."

JPS Tanakh 1917
take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying: 'How used these nations to serve their gods? even so will I do likewise.'

New American Standard 1977
beware that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed before you, and that you do not inquire after their gods, saying, ‘How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?’

Jubilee Bible 2000
keep thyself from being snared by following them, after they are destroyed from before thee; enquire not after their gods, saying, After the manner that these Gentiles served their gods, even so will I do likewise.

King James 2000 Bible
Take heed to yourself that you are not snared by following them, after they are destroyed from before you; and that you inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

American King James Version
Take heed to yourself that you be not snared by following them, after that they be destroyed from before you; and that you inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

American Standard Version
take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Douay-Rheims Bible
Beware lest thou imitate them, after they are destroyed at thy coming in, and lest thou seek after their ceremonies, saying: As these nations have worshipped their gods, so will I also worship.

Darby Bible Translation
take heed to thyself that thou be not ensnared [to follow] after them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

English Revised Version
take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Webster's Bible Translation
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

World English Bible
take heed to yourself that you not be ensnared to follow them, after that they are destroyed from before you; and that you not inquire after their gods, saying, "How do these nations serve their gods? I will do likewise."

Young's Literal Translation
take heed to thee, lest thou be snared after them, after their being destroyed out of thy presence, and lest thou enquire about their gods, saying, How do these nations serve their gods, and I do so -- even I?
Commentary
Matthew Henry Commentary
12:5-32 The command to bring ALL the sacrifices to the door of the tabernacle, was now explained with reference to the promised land. As to moral service, then, as now, men might pray and worship every where, as they did in their synagogues. The place which God would choose, is said to be the place where he would put his name. It was to be his habitation, where, as King of Israel, he would be found by all who reverently sought him. Now, under the gospel, we have no temple or altar that sanctifies the gift but Christ only: and as to the places of worship, the prophets foretold that in every place the spiritual incense should be offered, Mal 1:11. Our Saviour declared, that those are accepted as true worshippers, who worship God in sincerity and truth, without regard either to this mountain or Jerusalem, Joh 4:21. And a devout Israelite might honour God, keep up communion with him, and obtain mercy from him, though he had no opportunity of bringing a sacrifice to his altar. Work for God should be done with holy joy and cheerfulness. Even children and servants must rejoice before God; the services of religion are to be a pleasure, and not a task or drudgery. It is the duty of people to be kind to their ministers, who teach them well, and set them good examples. As long as we live, we need their assistance, till we come to that world where ordinances will not be needed. Whether we eat or drink, or whatever we do, we are commanded to do all to the glory of God. And we must do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to the Father through him. They must not even inquire into the modes and forms of idolatrous worship. What good would it do them to know those depths of Satan? And our inward satisfaction will be more and more, as we abound in love and good works, which spring from faith and the in-dwelling Spirit of Christ.
Study Bible
Warning against Idolatry
29"When the LORD your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land, 30beware that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed before you, and that you do not inquire after their gods, saying, 'How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?' 31"You shall not behave thus toward the LORD your God, for every abominable act which the LORD hates they have done for their gods; for they even burn their sons and daughters in the fire to their gods.…
Cross References
Exodus 23:24
"You shall not worship their gods, nor serve them, nor do according to their deeds; but you shall utterly overthrow them and break their sacred pillars in pieces.

Exodus 23:33
"They shall not live in your land, because they will make you sin against Me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you."

Numbers 33:52
then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images and demolish all their high places;

Deuteronomy 12:29
"When the LORD your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,

Deuteronomy 12:31
"You shall not behave thus toward the LORD your God, for every abominable act which the LORD hates they have done for their gods; for they even burn their sons and daughters in the fire to their gods.

Deuteronomy 20:18
so that they may not teach you to do according to all their detestable things which they have done for their gods, so that you would sin against the LORD your God.

2 Kings 17:15
They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers and His warnings with which He warned them. And they followed vanity and became vain, and went after the nations which surrounded them, concerning which the LORD had commanded them not to do like them.

Jeremiah 10:2
Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;
Treasury of Scripture

Take heed to yourself that you be not snared by following them, after that they be destroyed from before you; and that you inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

that thou

Deuteronomy 7:16 And you shall consume all the people which the LORD your God shall …

Exodus 23:31-33 And I will set your bounds from the Red sea even to the sea of the …

Leviticus 18:3 After the doings of the land of Egypt, wherein you dwelled, shall …

Numbers 33:52 Then you shall drive out all the inhabitants of the land from before …

Judges 2:2,3 And you shall make no league with the inhabitants of this land; you …

2 Kings 17:15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with …

Psalm 106:34-38 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them…

Ezekiel 20:28 For when I had brought them into the land, for the which I lifted …

by following [heb] after
How did

Jeremiah 10:2 Thus said the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not …

Ezekiel 20:32 And that which comes into your mind shall not be at all, that you …

Romans 12:2 And be not conformed to this world: but be you transformed by the …

Ephesians 4:17 This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now …

1 Peter 4:3,4 For the time past of our life may suffice us to have worked the will …

Jump to Previous
Beware Care Careful Destroyed Destruction Enquire Ensnared Heed Inquire Inquiring Likewise Nations Presence Serve Snared Thought Thyself Used Ways Worship
Jump to Next
Beware Care Careful Destroyed Destruction Enquire Ensnared Heed Inquire Inquiring Likewise Nations Presence Serve Snared Thought Thyself Used Ways Worship
Links
Deuteronomy 12:30 NIV
Deuteronomy 12:30 NLT
Deuteronomy 12:30 ESV
Deuteronomy 12:30 NASB
Deuteronomy 12:30 KJV

Deuteronomy 12:30 Biblia Paralela
Deuteronomy 12:30 Chinese Bible
Deuteronomy 12:30 French Bible
Deuteronomy 12:30 German Bible

Alphabetical: about after also and are be been before beware by careful destroyed do ensnared follow gods have How I inquire inquiring likewise' may nations not same saying serve that the their them these they to We will you

OT Law: Deuteronomy 12:30 Take heed to yourself that you not (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 12:29
Top of Page
Top of Page