Deuteronomy 15:17
Verse (Click for Chapter)
New International Version
then take an awl and push it through his earlobe into the door, and he will become your servant for life. Do the same for your female servant.

New Living Translation
In that case, take an awl and push it through his earlobe into the door. After that, he will be your servant for life. And do the same for your female servants.

English Standard Version
then you shall take an awl, and put it through his ear into the door, and he shall be your slave forever. And to your female slave you shall do the same.

New American Standard Bible
then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. Also you shall do likewise to your maidservant.

King James Bible
Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.

Holman Christian Standard Bible
take an awl and pierce through his ear into the door, and he will become your slave for life. Also treat your female slave the same way.

International Standard Version
then take an awl and pierce through his earlobe into the door. Then he will be your slave forever. You are to do the same for your female slaves.

NET Bible
you shall take an awl and pierce a hole through his ear to the door. Then he will become your servant permanently (this applies to your female servant as well).

New Heart English Bible
then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.

GOD'S WORD® Translation
Then take an awl and pierce it through his ear lobe into a door, and he will be your slave for life. Do the same to a female slave [if she doesn't want to leave].

JPS Tanakh 1917
then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear and into the door, and he shall be thy bondman for ever. And also unto thy bondwoman thou shalt do likewise.

New American Standard 1977
then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. And also you shall do likewise to your maidservant.

Jubilee Bible 2000
then thou shalt take an aul and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy slave for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.

King James 2000 Bible
Then you shall take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be your servant forever. And also unto your maidservant you shall do likewise.

American King James Version
Then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant for ever. And also to your maidservant you shall do likewise.

American Standard Version
then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maid-servant thou shalt do likewise.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt take an awl, and bore through his ear in the door of thy house, and he shall serve thee for ever: thou shalt do in like manner to thy womanservant also.

Darby Bible Translation
then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear and into the door; and he shall be thy bondman for ever. And also unto thy handmaid thou shalt do likewise.

English Revised Version
then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.

Webster's Bible Translation
Then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear into the door, and he shall be thy servant for ever. And also to thy maid-servant thou shalt do likewise.

World English Bible
then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.

Young's Literal Translation
then thou hast taken the awl, and hast put it through his ear, and through the door, and he hath been to thee a servant age-during; and also to thy handmaid thou dost do so.
Study Bible
Release of Hebrew Servants
16"It shall come about if he says to you, 'I will not go out from you,' because he loves you and your household, since he fares well with you; 17then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. Also you shall do likewise to your maidservant. 18"It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in whatever you do.…
Cross References
Exodus 21:5
"But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,'

Exodus 21:6
then his master shall bring him to God, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him permanently.

Deuteronomy 15:16
"It shall come about if he says to you, 'I will not go out from you,' because he loves you and your household, since he fares well with you;

Deuteronomy 15:18
"It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in whatever you do.
Treasury of Scripture

Then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant for ever. And also to your maidservant you shall do likewise.

for ever

Leviticus 25:39-42 And if your brother that dwells by you be waxen poor, and be sold …

1 Samuel 1:22 But Hannah went not up; for she said to her husband, I will not go …

(17) And unto thy maidservant thou shalt do likewise--i.e., "in furnishing her liberally" (Rashi), and "possibly also in retaining her if she will."

It must not be supposed that this contradicts Exodus 21:7, "She shall not go out as the menservants do." She shall not go out according to the going of the men-servants (i.e., on the same principle). It is not said, She shall not go out at all. The exceptions are given in Exodus 21:8-11, which see. The general right of release is stated here. One difference (as stated by Rashi) is that women were not liable to be sold for theft like men, but might be sold by their parents in infancy. If the girl were not marriageable when the first Sabbatical year arrived, she would obtain her freedom absolutely, because the case contemplated in Exodus 21:8-10 could not possibly arise. And, generally, we may suppose that the rights of an unmarried female slave would be the same as those of a man, to go out free in the seventh year. (See Jeremiah 34:9.)

Then thou shall take an awl, and thrust it through his ear unto the door,.... Not of his master's house, but of the sanhedrim, or court of judicature, according to the Targum of Jonathan, before whom he was to be brought, and declare his desire to continue with his master; See Gill on Exodus 21:6,

and he shall be thy servant for ever; that is, unto the jubilee, as the same Targum; for then all servants were released, and so Jarchi calls it the ever of jubilee:

and also unto thy maidservant thou shall do likewise; not bore her ear, for, as both Jarchi and Aben Ezra, and others say, she was not to be bored; though some are of opinion that a maidservant who was willing to continue with her master was to be bored as a manservant; but this respects the manner of dismissing her, or letting her go free, when she was not to go empty, but to be liberally furnished and supplied, as a manservant was. 15:12-18 Here the law concerning Hebrew servants is repeated. There is an addition, requiring the masters to put some small stock into their servants' hands to set up with for themselves, when sent out of their servitude, wherein they had received no wages. We may expect family blessings, the springs of family prosperity, when we make conscience of our duty to our family relations. We are to remember that we are debtors to Divine justice, and have nothing to pay with. That we are slaves, poor, and perishing. But the Lord Jesus Christ, by becoming poor, and by shedding his blood, has made a full and free provision for the payment of our debts, the ransom of our souls, and the supply of all our wants. When the gospel is clearly preached, the acceptable year of the Lord is proclaimed; the year of release of our debts, of the deliverance of our souls, and of obtaining rest in him. And as faith in Christ and love to him prevail, they will triumph over the selfishness of the heart, and over the unkindness of the world, doing away the excuses that rise from unbelief, distrust, and covetousness.
Jump to Previous
Age-During Awl Bondman Bondwoman Door Driving Ear Handmaid Instrument Likewise Maidservant Maid-Servant Pierce Push Servant Sharp-Pointed Thrust
Jump to Next
Age-During Awl Bondman Bondwoman Door Driving Ear Handmaid Instrument Likewise Maidservant Maid-Servant Pierce Push Servant Sharp-Pointed Thrust
Links
Deuteronomy 15:17 NIV
Deuteronomy 15:17 NLT
Deuteronomy 15:17 ESV
Deuteronomy 15:17 NASB
Deuteronomy 15:17 KJV

Deuteronomy 15:17 Biblia Paralela
Deuteronomy 15:17 Chinese Bible
Deuteronomy 15:17 French Bible
Deuteronomy 15:17 German Bible

Alphabetical: Also an and awl be become Do door ear for forever he his into it life likewise lobe maidservant pierce push same servant shall take the then through to will you your

OT Law: Deuteronomy 15:17 Then you shall take an awl (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 15:16
Top of Page
Top of Page