New International Version (©2011) But it was your own eyes that saw all these great things the LORD has done.New Living Translation (©2007) But you have seen the LORD perform all these mighty deeds with your own eyes! English Standard Version (©2001) For your eyes have seen all the great work of the LORD that he did. New American Standard Bible (©1995) but your own eyes have seen all the great work of the LORD which He did. King James Bible (Cambridge Ed.) But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. Holman Christian Standard Bible (©2009) Your own eyes have seen every great work the LORD has done." International Standard Version (©2012) Your very own eyes saw all the great things that the LORD did." NET Bible (©2006) I am speaking to you because you are the ones who saw all the great deeds of the LORD! GOD'S WORD® Translation (©1995) You saw with your own eyes all these spectacular things that the LORD did. King James 2000 Bible (©2003) But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. American King James Version But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. American Standard Version but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did. Douay-Rheims Bible Your eyes have seen all the greet works of the Lord, that he hath done, Darby Bible Translation For your eyes have seen all the great work of Jehovah which he hath done. English Revised Version but your eyes have seen all the great work of the LORD which he did. Webster's Bible Translation But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. World English Bible but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did. Young's Literal Translation -- But it is your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done; |