Acts 19:37
Verse (Click for Chapter)
New International Version
You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.

New Living Translation
You have brought these men here, but they have stolen nothing from the temple and have not spoken against our goddess.

English Standard Version
For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.

Berean Study Bible
For you have brought these men here, though they have neither robbed our temple nor blasphemed our goddess.

Berean Literal Bible
For you brought these men, neither temple plunderers nor blaspheming our goddess.

New American Standard Bible
"For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

King James Bible
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

Christian Standard Bible
For you have brought these men here who are not temple robbers or blasphemers of our goddess.

Contemporary English Version
You have brought men in here who have not robbed temples or spoken against our goddess.

Good News Translation
You have brought these men here even though they have not robbed temples or said evil things about our goddess.

Holman Christian Standard Bible
For you have brought these men here who are not temple robbers or blasphemers of our goddess.

International Standard Version
For you have brought these men here, although they neither rob temples nor blaspheme our goddess.

NET Bible
For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.

New Heart English Bible
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Aramaic Bible in Plain English
“For you have brought these men although they have not robbed temples neither have reviled our goddess.”

GOD'S WORD® Translation
The men you brought here don't rob temples or insult our goddess.

New American Standard 1977
“For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Jubilee Bible 2000
For ye have brought here these men, who are neither guilty of sacrilege, nor blasphemers of your goddess.

King James 2000 Bible
For you have brought here these men, who are neither robbers of temples, nor yet blasphemers of your goddess.

American King James Version
For you have brought here these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

American Standard Version
For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Douay-Rheims Bible
For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess.

Darby Bible Translation
For ye have brought these men, [who are] neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess.

English Revised Version
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Webster's Bible Translation
For ye have brought hither these men, who are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

Weymouth New Testament
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

World English Bible
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.

Young's Literal Translation
'For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess;
Study Bible
The Riot in Ephesus
36Since these things are undeniable, you ought to be calm and not do anything rash. 37For you have brought these men here, though they have neither robbed our temple nor blasphemed our goddess. 38So if Demetrius and his fellow craftsmen have a complaint against anyone, the courts are open and proconsuls are available. Let them bring charges against one another there.…
Cross References
Acts 19:36
Since these things are undeniable, you ought to be calm and not do anything rash.

Romans 2:22
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
Treasury of Scripture

For you have brought here these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

which.

Acts 25:8 While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, …

1 Corinthians 10:32 Give none offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor …

2 Corinthians 6:3 Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed:

(37) These men, which are neither robbers of churches.--Better, robbers of temples. It was not unusual for the writers of the Elizabethan age to apply the term, which we confine to Christian buildings, to heathen temples. They would speak, e.g., of the "church" of Diana, or the "chapel" of Apollo. The corresponding noun for "robbing temples," or "sacrilege," is found in inscriptions discovered by Mr. Wood (vi. 1, p. 14) among the ruins of the Temple, as denoting a crime to which the severest penalties were attached. The testimony to the general character of St. Paul and his companions, as shown both in word and deed, indicates the quietness and calmness with which they had preached the truth. They persuaded, but they did not ridicule or revile. This was, probably, more than could be said for Alexander and the Jews who put him forward. (See Note on Acts 19:33.)

Verse 37. - Temples for churches, A.V.; ,or for nor yet, A.V.; our for your, A.V. Ye have brought, etc. Ἄγειν is especially used of "bringing before a magistrate," "leading to execution," etc. (Luke 21:12; Luke 23:1; Acts 6:12; Acts 17:19; Acts 18:12; Mark 13:11). Robbers of temples; ἱερόσυλοι found only here in the New Testament. The verb ἱεροσυλεῖν occurs in Romans 2:22. Blasphemers of our goddess. If the A.V. is right, perhaps we may see in the phrase "your goddess" an indication that the town-clerk himself was more or less persuaded by St. Paul's preaching, that "they are no gods which are made with hands," and did not care to speak of Diana as his own goddess. It appears also that St. Paul had not launched out into abuse of the heathen gods in general, or Diana in particular, but had preached the more excellent way by faith in Jesus Christ, to draw them from their idols (1 Thessalonians 1:9). For ye have brought hither these men,.... The Arabic version reads, "these two men"; that is, Gaius and Aristarchus, whom they had brought by force into the theatre to fight with wild beasts:

which are neither robbers of churches; or "temples"; or, as the Arabic version renders it, "robbers of the vessels of the temple", sacrilegious persons; they have not stolen anything out of the temple of Diana, nor any other:

nor yet blasphemers of your goddess; they have not made mention of her name, much less said anything against her, at least this officer did not know that they had; and if he had, he did not stick to tell an officious lie to screen them, as did the Egyptian midwives in favour of the Hebrew women. 37. For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches—"temple-plunderers," or sacrilegious persons.

nor yet blasphemers of your goddess—This is a remarkable testimony, showing that the apostle had, in preaching against idolatry, studiously avoided (as at Athens) insulting the feelings of those whom he addressed—a lesson this to missionaries and ministers in general.19:32-41 The Jews came forward in this tumult. Those who are thus careful to distinguish themselves from the servants of Christ now, and are afraid of being taken for them, shall have their doom accordingly in the great day. One, having authority, at length stilled the noise. It is a very good rule at all times, both in private and public affairs, not to be hasty and rash in our motions, but to take time to consider; and always to keep our passions under check. We ought to be quiet, and to do nothing rashly; to do nothing in haste, of which we may repent at leisure. The regular methods of the law ought always to stop popular tumults, and in well-governed nations will do so. Most people stand in awe of men's judgments more than of the judgement of God. How well it were if we would thus quiet our disorderly appetites and passions, by considering the account we must shortly give to the Judge of heaven and earth! And see how the overruling providence of God keeps the public peace, by an unaccountable power over the spirits of men. Thus the world is kept in some order, and men are held back from devouring each other. We can scarcely look around but we see men act like Demetrius and the workmen. It is as safe to contend with wild beasts as with men enraged by party zeal and disappointed covetousness, who think that all arguments are answered, when they have shown that they grow rich by the practices which are opposed. Whatever side in religious disputes, or whatever name this spirit assumes, it is worldly, and should be discountenanced by all who regard truth and piety. And let us not be dismayed; the Lord on high is mightier than the noise of many waters; he can still the rage of the people.
Jump to Previous
Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers rs Speak Speaking Talking Temples
Jump to Next
Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers rs Speak Speaking Talking Temples
Links
Acts 19:37 NIV
Acts 19:37 NLT
Acts 19:37 ESV
Acts 19:37 NASB
Acts 19:37 KJV

Acts 19:37 Biblia Paralela
Acts 19:37 Chinese Bible
Acts 19:37 French Bible
Acts 19:37 German Bible

Alphabetical: are blasphemed blasphemers brought For goddess have here men neither nor of our robbed robbers temples these they though who You

NT Apostles: Acts 19:37 For you have brought these men here (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 19:36
Top of Page
Top of Page