2 Samuel 18:21
 2 Samuel 18:21 
New International Version (©2011)
Then Joab said to a Cushite, "Go, tell the king what you have seen." The Cushite bowed down before Joab and ran off.

New Living Translation (©2007)
Then Joab said to a man from Ethiopia, "Go tell the king what you have seen." The man bowed and ran off.

English Standard Version (©2001)
Then Joab said to the Cushite, “Go, tell the king what you have seen.” The Cushite bowed before Joab, and ran.

New American Standard Bible (©1995)
Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen." So the Cushite bowed to Joab and ran.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Joab then said to the Cushite, "Go tell the king what you have seen." The Cushite bowed to Joab and took off running.

International Standard Version (©2012)
So Joab ordered a man from Ethiopia, "Go tell the king what you've seen." So the Ethiopian saluted Joab and then ran to tell David.

NET Bible (©2006)
Then Joab said to the Cushite, "Go and tell the king what you have seen." After bowing to Joab, the Cushite ran off.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Joab said to a man from Sudan, "Go, tell the king what you saw." The messenger bowed down with his face touching the ground in front of Joab and then ran off.

King James 2000 Bible (©2003)
Then said Joab to Cushi, Go tell the king what you have seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran.

American King James Version
Then said Joab to Cushi, Go tell the king what you have seen. And Cushi bowed himself to Joab, and ran.

American Standard Version
Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran.

Douay-Rheims Bible
And Joab said to Chusai: Go, and tell the king what thou hast seen. Chusai bowed down to Joab, and ran.

Darby Bible Translation
Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself to Joab, and ran.

English Revised Version
Then said Joab to the Cushite, Go tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran.

Webster's Bible Translation
Then said Joab to Cushi, Go, tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself to Joab, and ran.

World English Bible
Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen!" The Cushite bowed himself to Joab, and ran.

Young's Literal Translation
And Joab saith to Cushi, 'Go, declare to the king that which thou hast seen;' and Cushi boweth himself to Joab, and runneth.

Matthew Henry's Concise Commentary

18:19-33 By directing David to give God thanks for his victory, Ahimaaz prepared him for the news of his son's death. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Some think David's wish arose from concern about Absalom's everlasting state; but he rather seems to have spoken without due thought. He is to be blamed for showing so great fondness for a graceless son. Also for quarrelling with Divine justice. And for opposing the justice of the nation, which, as king, he had to administer, and which ought to be preferred before natural affection. The best men are not always in a good frame; we are apt to over-grieve for what we over-loved. But while we learn from this example to watch and pray against sinful indulgence, or neglect of our children, may we not, in David, perceive a shadow of the Saviour's love, who wept over, prayed for, and even suffered death for mankind, though vile rebels and enemies.


Pulpit Commentary

Verse 21. - Cushi. This is not a proper name, but signifies that he was an Ethiopian in Joab's service. Joab was unwilling to expose Ahimaaz to me king's displeasure, and we gather from ver. 27 that the sending of a person of low rank would be understood to signify evil tidings. The bearer of good news received a present, and therefore the passing over all Joab's personal friends to send a slave was proof that the message was not expected to bring the bearer honour or reward. And Joab was quite right in supposing that David would be more displeased at his son's death than pleased at the victory.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then said Joab to Cushi,.... The Ethiopian, or blackamoor; who either was an Ethiopian by birth and proselyted, or he was an Israelite of a black complexion, and therefore so called; and was judged a proper person by the general to carry such dismal news to the king, as he knew it would be. Some Jewish writers (a) take him to be the same with Cush the Benjaminite, in the title of the seventh psalm, Psalm 7:1; and that he is the same that told Joab he saw Absalom hanging in an oak, and declared that, if a thousand shekels of silver were offered him, he would not have put forth his hand against him, 2 Samuel 18:10; though some think this was one of the ten young men that waited on Joab, and by his orders slew Absalom; but it would have been dangerous for one of these to have carried the tidings, had he been known by David to have done it:

go tell the king what thou hast seen: by which it should seem that he was present when Absalom was killed:

and Cushi bowed himself unto Joab; in reverence to him as his general, and in thankfulness for sending him on this errand:

and ran; as fast as he could.

(a) Pirke Eliezer, c. 53.


2 Samuel 18:21 Parallel Commentaries

2 Samuel 18:21 NIV
2 Samuel 18:21 NLT
2 Samuel 18:21 ESV
2 Samuel 18:21 NASB
2 Samuel 18:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


David Mourns for Absalom
19Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD has avenged him of his enemies. 20And Joab said to him, You shall not bear tidings this day, but you shall bear tidings another day: but this day you shall bear no tidings, because the king's son is dead. 21Then said Joab to Cushi, Go tell the king what you have seen. And Cushi bowed himself to Joab, and ran.

2 Samuel 18:20 "You are not the one to take the news today," Joab told him. "You may take the news another time, but you must not do so today, because the king's son is dead."
2 Samuel 18:22 Ahimaaz son of Zadok again said to Joab, "Come what may, please let me run behind the Cushite." But Joab replied, "My son, why do you want to go? You don't have any news that will bring you a reward."
2 Samuel 18:23 He said, "Come what may, I want to run." So Joab said, "Run!" Then Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
2 Samuel 18:31 Then the Cushite arrived and said, "My lord the king, hear the good news! The LORD has vindicated you today by delivering you from the hand of all who rose up against you."