New International Version (©2011) You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere humans?New Living Translation (©2007) for you are still controlled by your sinful nature. You are jealous of one another and quarrel with each other. Doesn't that prove you are controlled by your sinful nature? Aren't you living like people of the world? English Standard Version (©2001) for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way? New American Standard Bible (©1995) for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men? King James Bible (Cambridge Ed.) For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? Holman Christian Standard Bible (©2009) because you are still fleshly. For since there is envy and strife among you, are you not fleshly and living like unbelievers? International Standard Version (©2012) That's because you are still worldly. As long as there is jealousy and quarreling among you, you are worldly and living by human standards, aren't you? NET Bible (©2006) for you are still influenced by the flesh. For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people? Aramaic Bible in Plain English (©2010) For you are still in the flesh, and wherever there is among you contention and division, behold, are you not carnal? You are walking in the flesh. GOD'S WORD® Translation (©1995) because you're still influenced by your corrupt nature. When you are jealous and quarrel among yourselves, aren't you influenced by your corrupt nature and living by human standards? King James 2000 Bible (©2003) For you are yet carnal: for while there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men? American King James Version For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men? American Standard Version for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men? Douay-Rheims Bible For, whereas there is among you envying and contention, are you not carnal, and walk according to man ? Darby Bible Translation for ye are yet carnal. For whereas there are among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man? English Revised Version for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and walk after the manner of men? Webster's Bible Translation For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? Weymouth New Testament you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world? World English Bible for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men? Young's Literal Translation for yet ye are fleshly, for where there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk? | | Matthew Henry's Concise Commentary 3:1-4 The most simple truths of the gospel, as to man's sinfulness and God's mercy, repentance towards God, and faith in our Lord Jesus Christ, stated in the plainest language, suit the people better than deeper mysteries. Men may have much doctrinal knowledge, yet be mere beginners in the life of faith and experience. Contentions and quarrels about religion are sad evidences of carnality. True religion makes men peaceable, not contentious. But it is to be lamented, that many who should walk as Christians, live and act too much like other men. Many professors, and preachers also, show themselves to be yet carnal, by vain-glorious strife, eagerness for dispute, and readiness to despise and speak evil of others. Pulpit CommentaryVerse 3. - For ye are yet carnal. This is the reason for the spiritual dulness which your pride prevents you from recognizing. Envying, and strife, and divisions. The two latter words are omitted in some of the best manuscripts, and may have been added from Galatians 5:20. Partisanship and discord, the sins of the Corinthians - sins which have disgraced so many ages of Church history - are works of the flesh (Galatians 5:19), and involve many other sins (James 3:16), and are therefore sure proofs of the carnal mind, though they are usually accompanied by a boast of superior spiritual enlightenment. As men; that is, "as men, not as Christians." To walk as a mere ordinary human being is not to "walk in the Spirit" (Galatians 5:25); comp.," I speak as a man" (Romans 3:5). Gill's Exposition of the Entire BibleFor ye are yet carnal,.... The Syriac reads it, , "ye are in the flesh": a phrase the apostle elsewhere uses of men in an unregenerate state; but this is not his meaning here, as before explained, but that carnality still prevailed among them, of which he gives proof and evidence: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? They envied each other's gifts and knowledge, strove about words to no profit, entered into warm debates and contentions about their ministers, and went into factions and parties, which were distinguished by the names they were most affected to; in all which they gave too clear evidence of their prevailing carnality, that they too much walked as other men, who make no profession of religion; that they were led by the judgment of men, and were carried away with human passions and inflections; and in their conduct could scarcely be distinguished from the rest of the world. The things that are here mentioned, and with which they are charged, are reckoned by the apostle among the works of the flesh, Galatians 5:19 the phrase, "and divisions", is omitted in the Alexandrian copy, and in some others, and in the Vulgate Latin and Ethiopic versions. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. envying—jealousy, rivalry. As this refers to their feelings, "strife" refers to their words, and "divisions" to their actions [Bengel]. There is a gradation, or ascending climax: envying had produced strife, and strife divisions (factious parties) [Grotius]. His language becomes severer now as He proceeds; in 1Co 1:11 he had only said "contentions," he now multiplies the words (compare the stronger term, 1Co 4:6, than in 1Co 3:21). carnal—For "strife" is a "work of the flesh" (Ga 5:20). The "flesh" includes all feelings that aim not at the glory of God, and the good of our neighbor, but at gratifying self. walk as men—as unregenerate men (compare Mt 16:23). "After the flesh, not after the Spirit" of God, as becomes you as regenerate by the Spirit (Ro 8:4; Ga 5:25, 26).
1 Corinthians 3:3 Parallel Commentaries 1 Corinthians 3:3 NIV 1 Corinthians 3:3 NLT 1 Corinthians 3:3 ESV 1 Corinthians 3:3 NASB 1 Corinthians 3:3 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Paul and Apollos God's Fellow Workers 1And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ. 2I have fed you with milk, and not with meat: for till now you were not able to bear it, neither yet now are you able. 3For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men? …

Romans 13:13 Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy. 1 Corinthians 1:10 I appeal to you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought. 1 Corinthians 3:4 For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere human beings? 1 Corinthians 11:18 In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and to some extent I believe it. 2 Corinthians 12:20 For I am afraid that when I come I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be. I fear that there may be discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, slander, gossip, arrogance and disorder.
|
|
|