James 5:4
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3708 [e]ἰδοὺ
idou
Behold,V-AMA-2S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3408 [e]μισθὸς
misthos
wageN-NMS
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
2040 [e]ἐργατῶν
ergatōn
workmenN-GMP
3588 [e]τῶν
tōn
- Art-GMP
270 [e]ἀμησάντων
amēsantōn
having harvestedV-APA-GMP
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
5561 [e]χώρας
chōras
fieldsN-AFP
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
of you,PPro-G2P
3588 [e]
ho
- Art-NMS
650 [e]ἀφυστερημένος
aphysterēmenos
having been kept backV-RPM/P-NMS
575 [e]ἀφ’
aph’
byPrep
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
you,PPro-G2P
2896 [e]κράζει,
krazei
cries out,V-PIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]αἱ
hai
theArt-NFP
995 [e]βοαὶ
boai
criesN-NFP
3588 [e]τῶν
tōn
of thoseArt-GMP
2325 [e]θερισάντων
therisantōn
having harvested,V-APA-GMP
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
3775 [e]ὦτα
ōta
earsN-ANP
2962 [e]Κυρίου
Kyriou
of [the] LordN-GMS
4519 [e]Σαβαὼθ
Sabaōth
of HostsN-GMP
1525 [e]εἰσεληλύθασιν*.
eiselēlythasin
have entered.V-RIA-3P









Greek Texts
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:4 Greek NT: Nestle 1904
ἰδοὺ ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν ὁ ἀφυστερημένος ἀφ’ ὑμῶν κράζει, καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα Κυρίου Σαβαὼθ εἰσελήλυθαν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἰδοὺ ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν ὁ ἀφυστερημένος ἀφ' ὑμῶν κράζει, καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα Κυρίου Σαβαὼθ εἰσελήλυθαν·

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἰδοὺ ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν ὁ ἀφυστερημένος / ἀπεστερημένος ἀφ' ὑμῶν κράζει, καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα Κυρίου Σαβαὼθ εἰσελήλυθαν / εἰσεληλύθασιν·

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἰδού, ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν, ὁ ἀπεστερημένος ἀφ’ ὑμῶν, κράζει· καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα κυρίου Σαβαὼθ εἰσεληλύθασιν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰδοὺ ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν ὁ ἀπεστερημένος ἀφ’ ὑμῶν κράζει, καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα Κυρίου Σαβαὼθ εἰσεληλύθασιν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁράω ὁ μισθός ὁ ἐργάτης ὁ ἀμάω ὁ χώρα ὑμεῖς ὁ ἀποστερέω ἀπό ὑμεῖς κράζω καί ὁ βοή ὁ θερίζω εἰς ὁ οὖς κύριος σαβαώθ εἰσέρχομαι

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἰδοὺ ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν, ὁ ἀπεστερημένος ἀφ’ ὑμῶν κράζει· καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα Κυρίου Σαβαὼθ εἰσεληλύθασιν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἰδού, ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν ὁ ἀπεστερημένος ἀφ' ὑμῶν κράζει καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα κυρίου Σαβαὼθ εἰσεληλύθασιν

James 5:4 Hebrew Bible
הנה שכר הפעלים אספי קציר שדתיכם אשר עשקתם צעק עליכם וצעקת הקוצרים באה באזני יהוה צבאות׃

James 5:4 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܐܓܪܐ ܕܦܥܠܐ ܕܚܨܕܘ ܐܪܥܬܟܘܢ ܗܘ ܕܛܠܡܬܘܢ ܩܥܐ ܘܓܥܬܐ ܕܚܨܘܕܐ ܠܐܕܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܨܒܐܘܬ ܥܠܬ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth.

King James Bible
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.

Holman Christian Standard Bible
Look! The pay that you withheld from the workers who reaped your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Hosts.
Treasury of Scripture Knowledge

the hire.

Leviticus 19:13 You shall not defraud your neighbor, neither rob him…

Deuteronomy 24:14,15 You shall not oppress an hired servant that is poor and needy, whether …

Job 24:10,11 They cause him to go naked without clothing, and they take away the …

Job 31:38,39 If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain…

Isaiah 5:7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and …

Jeremiah 22:13 Woe to him that builds his house by unrighteousness, and his chambers …

Habakkuk 2:11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the …

Malachi 3:5 And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness …

Colossians 4:1 Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing …

the cries.

Genesis 4:10 And he said, What have you done? the voice of your brother's blood …

Exodus 2:23,24 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: …

Exodus 3:9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come to me…

Exodus 22:22-24,27 You shall not afflict any widow, or fatherless child…

Deuteronomy 24:15 At his day you shall give him his hire, neither shall the sun go …

Job 34:28 So that they cause the cry of the poor to come to him, and he hears …

Psalm 9:12 When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets …

Luke 18:7 And shall not God avenge his own elect, which cry day and night to …

Lord.

Romans 9:29 And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us …

Isaiah 1:9 Except the LORD of hosts had left to us a very small remnant, we …

Links
James 5:4James 5:4 NIVJames 5:4 NLTJames 5:4 ESVJames 5:4 NASBJames 5:4 KJVJames 5:4 Bible AppsJames 5:4 Biblia ParalelaJames 5:4 Chinese BibleJames 5:4 French BibleJames 5:4 German BibleBible Hub
James 5:3
Top of Page
Top of Page