Text Analysis
Greek Texts
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: Nestle 1904
ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται, καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ. ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις.ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται, καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν· ὡς πῦρ ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις.
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται, καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν· ὡς πῦρ ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις.
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται, καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται, καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ. Ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις.
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται, καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν. ὡς πῦρ ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις.
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ χρυσός ὑμεῖς καί ὁ ἄργυρος κατιόω καί ὁ ἰός αὐτός εἰς μαρτύριον ὑμεῖς εἰμί καί φάγω ὁ σάρξ ὑμεῖς ὡς πῦρ θησαυρίζω ἐν ἔσχατος ἡμέρα
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται, καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται, καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ. ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις.
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις
Parallel Verses
New American Standard Bible Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure!
King James BibleYour gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
Holman Christian Standard BibleYour silver and gold are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You stored up treasure in the last days!
Treasury of Scripture Knowledge
cankered.
2 Timothy 2:17 And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
a witness.
Genesis 31:48,52 And Laban said, This heap is a witness between me and you this day. …
Joshua 24:27 And Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a …
Job 16:8 And you have filled me with wrinkles, which is a witness against …
and shall.
Jeremiah 19:9 And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh …
Micah 3:3 Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off …
Revelation 17:16 And the ten horns which you saw on the beast, these shall hate the …
Revelation 20:15 And whoever was not found written in the book of life was cast into …
Revelation 21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, …
Ye have.
Deuteronomy 32:33,34 Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps…
Job 14:16,17 For now you number my steps: do you not watch over my sin…
Romans 2:5 But after your hardness and impenitent heart treasure up to yourself …
the last. See on
Genesis 49:1 And Jacob called to his sons, and said, Gather yourselves together, …
Isaiah 2:2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of …
Micah 4:1 But in the last days it shall come to pass, that the mountain of …
Acts 2:17 And it shall come to pass in the last days, said God, I will pour …
2 Peter 3:3 Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, …
Links
James 5:3 •
James 5:3 NIV •
James 5:3 NLT •
James 5:3 ESV •
James 5:3 NASB •
James 5:3 KJV •
James 5:3 Bible Apps •
James 5:3 Biblia Paralela •
James 5:3 Chinese Bible •
James 5:3 French Bible •
James 5:3 German Bible •
Bible Hub