Verse (Click for Chapter) New International Version A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth! New Living Translation Lazy people take food in their hand but don’t even lift it to their mouth. English Standard Version The sluggard buries his hand in the dish and will not even bring it back to his mouth. Berean Standard Bible The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth. King James Bible A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. New King James Version A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again. New American Standard Bible The lazy one buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth. NASB 1995 The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth. NASB 1977 The sluggard buries his hand in the dish, And will not even bring it back to his mouth. Legacy Standard Bible The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth. Amplified Bible The lazy man buries his hand in the [food] dish, But will not even bring it to his mouth again. Christian Standard Bible The slacker buries his hand in the bowl; he doesn’t even bring it back to his mouth! Holman Christian Standard Bible The slacker buries his hand in the bowl; he doesn’t even bring it back to his mouth. American Standard Version The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again. Aramaic Bible in Plain English A lazy man that hides his hands in his chest will not even bring them to his mouth. Brenton Septuagint Translation He that unjustly hides his hands in his bosom, will not even bring them up to his mouth. Contemporary English Version Some people are too lazy to lift a hand to feed themselves. Douay-Rheims Bible The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth. English Revised Version The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again. GOD'S WORD® Translation A lazy person puts his fork in his food. He doesn't even bring it back to his mouth. Good News Translation Some people are too lazy to put food in their own mouths. International Standard Version The lazy person buries his hand in his dish and doesn't bother to bring it back to his mouth. JPS Tanakh 1917 The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it back to his mouth. Literal Standard Version The slothful has hidden his hand in a dish, | Even to his mouth he does not bring it back. Majority Standard Bible The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth. New American Bible The sluggard buries a hand in the dish; not even lifting it to the mouth. NET Bible The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth! New Revised Standard Version The lazy person buries a hand in the dish, and will not even bring it back to the mouth. New Heart English Bible The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again. Webster's Bible Translation A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. World English Bible The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again. Young's Literal Translation The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back. Additional Translations ... Audio Bible Context The Man of Integrity…23The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm. 24The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth. 25Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.… Cross References Matthew 26:23 Jesus answered, "The one who has dipped his hand into the bowl with Me will betray Me. Mark 14:20 He answered, "It is one of the Twelve--the one who is dipping his hand into the bowl with Me. Proverbs 26:15 The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth. Treasury of Scripture A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. Proverbs 19:15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. Proverbs 6:9,10 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? … Proverbs 12:27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. Jump to Previous Basin Bosom Buries Burieth Deep Dish Hand Hater Hidden Hideth Mouth Puts Slothful Sluggard WorkJump to Next Basin Bosom Buries Burieth Deep Dish Hand Hater Hidden Hideth Mouth Puts Slothful Sluggard WorkProverbs 19 1. Life and Conduct(24) A slothful man hideth his hand in his bosom.--Better, in the dish that stood in the middle of the table at an Oriental dinner, into which the guests dipped their hands to take out the food for themselves (Matthew 26:23).Verse 24. - A slothful man hideth him hand in his bosom; Revised Version, the sluggard burieth his hand in the disk. The word tsallachath, translated "bosom" here and in the parallel passage, Proverbs 26:15 (where see note), is rightly rendered "dish" (2 Kings 21:13). At an Oriental meal the guests sit round a table, on which is placed a dish containing the food, from which every one helps himself with his fingers, knives, spoons, and forks being never used (comp. Ruth 2:14; Matthew 26:23). Sometimes the holt himself helps a guest whom ha wishes to honour (comp. John 13:26). And will not so much as bring it to him mouth again He finds it too great an exertion to feed himself, an hyperbolical way of denoting the gross laziness which recoils from the slightest labour, and will not take the least trouble to win its livelihood. An Arabic proverb says, "He dies of hunger under the date tree." Septuagint, "He who unjustly hideth his hands in his bosom will not even apply them to his mouth;" i.e. he who will not work will never feed himself. Parallel Commentaries ... Hebrew The sluggardעָצֵ֣ל (‘ā·ṣêl) Adjective - masculine singular Strong's 6102: Sluggish, lazy buries טָ֘מַ֤ן (ṭā·man) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 2934: To hide, conceal his hand יָ֭דוֹ (yā·ḏōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3027: A hand in the dish; בַּצַּלָּ֑חַת (baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 6747: Something advanced, deep, a bowl, the bosom he will not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no even גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and bring it back יְשִׁיבֶֽנָּה׃ (yə·šî·ḇen·nāh) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his mouth. פִּ֝֗יהוּ (pî·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to Links Proverbs 19:24 NIVProverbs 19:24 NLT Proverbs 19:24 ESV Proverbs 19:24 NASB Proverbs 19:24 KJV Proverbs 19:24 BibleApps.com Proverbs 19:24 Biblia Paralela Proverbs 19:24 Chinese Bible Proverbs 19:24 French Bible Proverbs 19:24 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 19:24 The sluggard buries his hand (Prov. Pro Pr) |