New King James Version | New International Version |
1Now on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared. | 1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. |
2But they found the stone rolled away from the tomb. | 2They found the stone rolled away from the tomb, |
3Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus. | 3but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. |
4And it happened, as they were greatly perplexed about this, that behold, two men stood by them in shining garments. | 4While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. |
5Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, “Why do you seek the living among the dead? | 5In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? |
6He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, | 6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: |
7saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’ ” | 7The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.' " |
8And they remembered His words. | 8Then they remembered his words. |
9Then they returned from the tomb and told all these things to the eleven and to all the rest. | 9When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. |
10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them, who told these things to the apostles. | 10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. |
11And their words seemed to them like idle tales, and they did not believe them. | 11But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. |
12But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened. | 12Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened. |
13Now behold, two of them were traveling that same day to a village called Emmaus, which was seven miles from Jerusalem. | 13Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. |
14And they talked together of all these things which had happened. | 14They were talking with each other about everything that had happened. |
15So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them. | 15As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them; |
16But their eyes were restrained, so that they did not know Him. | 16but they were kept from recognizing him. |
17And He said to them, “What kind of conversation is this that you have with one another as you walk and are sad?” | 17He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast. |
18Then the one whose name was Cleopas answered and said to Him, “Are You the only stranger in Jerusalem, and have You not known the things which happened there in these days?” | 18One of them, named Cleopas, asked him, "Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?" |
19And He said to them, “What things?” So they said to Him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a Prophet mighty in deed and word before God and all the people, | 19"What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. |
20and how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him. | 20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; |
21But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, today is the third day since these things happened. | 21but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. |
22Yes, and certain women of our company, who arrived at the tomb early, astonished us. | 22In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning |
23When they did not find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels who said He was alive. | 23but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. |
24And certain of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said; but Him they did not see.” | 24Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus." |
25Then He said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! | 25He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! |
26Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?” | 26Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?" |
27And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself. | 27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. |
28Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther. | 28As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther. |
29But they constrained Him, saying, “Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent.” And He went in to stay with them. | 29But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them. |
30Now it came to pass, as He sat at the table with them, that He took bread, blessed and broke it, and gave it to them. | 30When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. |
31Then their eyes were opened and they knew Him; and He vanished from their sight. | 31Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. |
32And they said to one another, “Did not our heart burn within us while He talked with us on the road, and while He opened the Scriptures to us?” | 32They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?" |
33So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together, | 33They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together |
34saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!” | 34and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon." |
35And they told about the things that had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of bread. | 35Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread. |
36Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, “Peace to you.” | 36While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." |
37But they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit. | 37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. |
38And He said to them, “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? | 38He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? |
39Behold My hands and My feet, that it is I Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see I have.” | 39Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have." |
40When He had said this, He showed them His hands and His feet. | 40When he had said this, he showed them his hands and feet. |
41But while they still did not believe for joy, and marveled, He said to them, “Have you any food here?” | 41And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?" |
42So they gave Him a piece of a broiled fish and some honeycomb. | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43And He took it and ate in their presence. | 43and he took it and ate it in their presence. |
44Then He said to them, “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.” | 44He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms." |
45And He opened their understanding, that they might comprehend the Scriptures. | 45Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. |
46Then He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, | 46He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, |
47and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem. | 47and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. |
48And you are witnesses of these things. | 48You are witnesses of these things. |
49Behold, I send the Promise of My Father upon you; but tarry in the city of Jerusalem until you are endued with power from on high.” | 49I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high." |
50And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. | 50When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. |
51Now it came to pass, while He blessed them, that He was parted from them and carried up into heaven. | 51While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. |
52And they worshiped Him, and returned to Jerusalem with great joy, | 52Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. |
53and were continually in the temple praising and blessing God. Amen. | 53And they stayed continually at the temple, praising God. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|