King James Bible | English Standard Version |
1Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. | 1And the people of Israel, the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh. And Miriam died there and was buried there. |
2And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron. | 2Now there was no water for the congregation. And they assembled themselves together against Moses and against Aaron. |
3And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! | 3And the people quarreled with Moses and said, “Would that we had perished when our brothers perished before the LORD! |
4And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? | 4Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle? |
5And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. | 5And why have you made us come up out of Egypt to bring us to this evil place? It is no place for grain or figs or vines or pomegranates, and there is no water to drink.” |
6And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them. | 6Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the entrance of the tent of meeting and fell on their faces. And the glory of the LORD appeared to them, |
7And the LORD spake unto Moses, saying, | 7and the LORD spoke to Moses, saying, |
8Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink. | 8“Take the staff, and assemble the congregation, you and Aaron your brother, and tell the rock before their eyes to yield its water. So you shall bring water out of the rock for them and give drink to the congregation and their cattle.” |
9And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him. | 9And Moses took the staff from before the LORD, as he commanded him. |
10And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? | 10Then Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, “Hear now, you rebels: shall we bring water for you out of this rock?” |
11And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also. | 11And Moses lifted up his hand and struck the rock with his staff twice, and water came out abundantly, and the congregation drank, and their livestock. |
12And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them. | 12And the LORD said to Moses and Aaron, “Because you did not believe in me, to uphold me as holy in the eyes of the people of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land that I have given them.” |
13This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. | 13These are the waters of Meribah, where the people of Israel quarreled with the LORD, and through them he showed himself holy. |
14And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us: | 14Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: “Thus says your brother Israel: You know all the hardship that we have met: |
15How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers: | 15how our fathers went down to Egypt, and we lived in Egypt a long time. And the Egyptians dealt harshly with us and our fathers. |
16And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border: | 16And when we cried to the LORD, he heard our voice and sent an angel and brought us out of Egypt. And here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory. |
17Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders. | 17Please let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, or drink water from a well. We will go along the King’s Highway. We will not turn aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory.” |
18And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword. | 18But Edom said to him, “You shall not pass through, lest I come out with the sword against you.” |
19And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without doing any thing else, go through on my feet. | 19And the people of Israel said to him, “We will go up by the highway, and if we drink of your water, I and my livestock, then I will pay for it. Let me only pass through on foot, nothing more.” |
20And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand. | 20But he said, “You shall not pass through.” And Edom came out against them with a large army and with a strong force. |
21Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him. | 21Thus Edom refused to give Israel passage through his territory, so Israel turned away from him. |
22And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor. | 22And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor. |
23And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, | 23And the LORD said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom, |
24Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah. | 24“Let Aaron be gathered to his people, for he shall not enter the land that I have given to the people of Israel, because you rebelled against my command at the waters of Meribah. |
25Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto mount Hor: | 25Take Aaron and Eleazar his son and bring them up to Mount Hor. |
26And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there. | 26And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there.” |
27And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. | 27Moses did as the LORD commanded. And they went up Mount Hor in the sight of all the congregation. |
28And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount. | 28And Moses stripped Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron died there on the top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain. |
29And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. | 29And when all the congregation saw that Aaron had perished, all the house of Israel wept for Aaron thirty days. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|