International Standard Version | New Living Translation |
1The two angels entered Sodom at sunset while Lot was sitting in the gate area of the city. When Lot saw them, he got up, greeted them, bowed low with his face to the ground, | 1That evening the two angels came to the entrance of the city of Sodom. Lot was sitting there, and when he saw them, he stood up to meet them. Then he welcomed them and bowed with his face to the ground. |
2and said, "Look, my lords! Please come inside your servant's house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and be on your way." But they responded, "No, we would rather spend the night in the town square." | 2“My lords,” he said, “come to my home to wash your feet, and be my guests for the night. You may then get up early in the morning and be on your way again.” “Oh no,” they replied. “We’ll just spend the night out here in the city square.” |
3But Lot kept urging them strongly, so they turned aside and entered his house. He prepared a festival and baked unleavened flat bread for them, and they ate. | 3But Lot insisted, so at last they went home with him. Lot prepared a feast for them, complete with fresh bread made without yeast, and they ate. |
4Before they could lie down, all the men of Sodom and its outskirts, both young and old, surrounded the house. | 4But before they retired for the night, all the men of Sodom, young and old, came from all over the city and surrounded the house. |
5They called out to Lot and asked, "Where are the men who came to visit you tonight? Bring them out to us so we can have sex with them!" | 5They shouted to Lot, “Where are the men who came to spend the night with you? Bring them out to us so we can have sex with them!” |
6Lot went outside to them, shut the door behind him, | 6So Lot stepped outside to talk to them, shutting the door behind him. |
7and said, "I urge you, my brothers, don't do such a wicked thing. | 7“Please, my brothers,” he begged, “don’t do such a wicked thing. |
8Look here, I have two daughters who are virgins. Let me bring them out to you, and you may do to them whatever you wish, only don't do anything to these men, because they're here under my protection." | 8Look, I have two virgin daughters. Let me bring them out to you, and you can do with them as you wish. But please, leave these men alone, for they are my guests and are under my protection.” |
9But they replied, "Get out of the way! This man came here as a foreigner, and now he's acting like a judge! So we're going to deal more harshly with you than with them." Then they pushed hard against the man (that is, against Lot), intending to break down the door. | 9“Stand back!” they shouted. “This fellow came to town as an outsider, and now he’s acting like our judge! We’ll treat you far worse than those other men!” And they lunged toward Lot to break down the door. |
10But the angels inside reached out, dragged Lot back into the house with them, shut the door, | 10But the two angels reached out, pulled Lot into the house, and bolted the door. |
11and blinded the men who were at the entrance of the house, from the least important to the greatest, so they were unable to find the doorway. | 11Then they blinded all the men, young and old, who were at the door of the house, so they gave up trying to get inside. |
12"Do you have anyone else here in the city?" the angels asked Lot. "A son-in-law? Sons? Daughters? Get them out of this place, | 12Meanwhile, the angels questioned Lot. “Do you have any other relatives here in the city?” they asked. “Get them out of this place—your sons-in-law, sons, daughters, or anyone else. |
13because we're going to destroy it. The LORD knows how their behavior stinks, so he sent us here to destroy it!" | 13For we are about to destroy this city completely. The outcry against this place is so great it has reached the LORD, and he has sent us to destroy it.” |
14Lot then went out and told his sons-in-law (they had married his daughters), "Get out of here! The LORD is going to destroy this city!" But his sons-in-law thought he was joking. | 14So Lot rushed out to tell his daughters’ fiancés, “Quick, get out of the city! The LORD is about to destroy it.” But the young men thought he was only joking. |
15As dawn was breaking, the angels pressured Lot. "Get going!" they told him. "Take your wife and your two daughters who are here, or you will be engulfed by the devastation that's coming to this city." | 15At dawn the next morning the angels became insistent. “Hurry,” they said to Lot. “Take your wife and your two daughters who are here. Get out right now, or you will be swept away in the destruction of the city!” |
16But Lot kept lingering in the city, so the men grabbed his hand and the hands of his wife and two daughters (because of the LORD's compassion for him!), brought them out of the city, and left them outside. | 16When Lot still hesitated, the angels seized his hand and the hands of his wife and two daughters and rushed them to safety outside the city, for the LORD was merciful. |
17Then one of them said, "Flee for your lives! Don't look back or stop anywhere on the plain. Escape to the hills, or you'll be swept away!" | 17When they were safely out of the city, one of the angels ordered, “Run for your lives! And don’t look back or stop anywhere in the valley! Escape to the mountains, or you will be swept away!” |
18"No! Please, my lords!" Lot pleaded with them. | 18“Oh no, my lord!” Lot begged. |
19"Your servant has found favor in your sight, and you have shown me your gracious love in how you have dealt with me by keeping me alive. I cannot escape to the hills, because I'm afraid the disaster will overtake me, and I'll die. | 19“You have been so gracious to me and saved my life, and you have shown such great kindness. But I cannot go to the mountains. Disaster would catch up to me there, and I would soon die. |
20Look, there is a town nearby where I can flee, and it's a small one. Let me escape there! It's a small one, isn't it? That way I'll stay alive!" | 20See, there is a small village nearby. Please let me go there instead; don’t you see how small it is? Then my life will be saved.” |
21"All right," the angel replied to Lot, "I'll agree with your request! I won't overthrow the town that you mentioned. | 21“All right,” the angel said, “I will grant your request. I will not destroy the little village. |
22Hurry up and flee there, because I cannot do anything until you get to that town." Therefore the name of the town was called Zoar. | 22But hurry! Escape to it, for I can do nothing until you arrive there.” (This explains why that village was known as Zoar, which means “little place.”) |
23The sun had risen over the land about the time Lot reached Zoar. | 23Lot reached the village just as the sun was rising over the horizon. |
24Then the LORD rained sulfur and fire out of the sky from the LORD on Sodom and Gomorrah, | 24Then the LORD rained down fire and burning sulfur from the sky on Sodom and Gomorrah. |
25overthrowing those cities, all of the plain, and everyone who lived in the cities. He also destroyed the plants that grew out of the ground. | 25He utterly destroyed them, along with the other cities and villages of the plain, wiping out all the people and every bit of vegetation. |
26But Lot's wife looked back as she lingered behind him, and she became a pillar of salt. | 26But Lot’s wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt. |
27Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD earlier. | 27Abraham got up early that morning and hurried out to the place where he had stood in the LORD’s presence. |
28He looked off toward Sodom, Gomorrah, and the entire plain, and he saw smoke rising from the land like smoke from a furnace. | 28He looked out across the plain toward Sodom and Gomorrah and watched as columns of smoke rose from the cities like smoke from a furnace. |
29And so it was that, when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and brought Lot out from the midst of the destruction when he overthrew the cities where Lot had lived. | 29But God had listened to Abraham’s request and kept Lot safe, removing him from the disaster that engulfed the cities on the plain. Lot and His Daughters |
30Later on, Lot and his two daughters abandoned Zoar and settled in the hills because Lot was afraid to live in Zoar. He lived there in a cave, along with his two daughters. | 30Afterward Lot left Zoar because he was afraid of the people there, and he went to live in a cave in the mountains with his two daughters. |
31One day the firstborn told the younger one, "Our father is old, and there's no man in the land to have sex with us, as everybody else throughout all the earth does. | 31One day the older daughter said to her sister, “There are no men left anywhere in this entire area, so we can’t get married like everyone else. And our father will soon be too old to have children. |
32Come on! Let's make our father drink wine, and then we'll have sex with him so we can preserve our father's lineage." | 32Come, let’s get him drunk with wine, and then we will have sex with him. That way we will preserve our family line through our father.” |
33So they had their father drink wine that night, and the older one had sexual relations with her father, but he was not aware when she lay down or when she got up. | 33So that night they got him drunk with wine, and the older daughter went in and had intercourse with her father. He was unaware of her lying down or getting up again. |
34The next day the firstborn told the younger one, "Look! I had sex with my father last night. Let's make him drink wine tonight again as well. Then you have sex with him, too. That way we'll preserve our father's lineage." | 34The next morning the older daughter said to her younger sister, “I had sex with our father last night. Let’s get him drunk with wine again tonight, and you go in and have sex with him. That way we will preserve our family line through our father.” |
35So they made their father drink wine that night as well, so he was not aware when she lay down or when she got up. | 35So that night they got him drunk with wine again, and the younger daughter went in and had intercourse with him. As before, he was unaware of her lying down or getting up again. |
36That's how both of Lot's daughters became pregnant by their father. | 36As a result, both of Lot’s daughters became pregnant by their own father. |
37The firstborn gave birth to a son and named him Moab, and he is the ancestor of the Moabites to this day. | 37When the older daughter gave birth to a son, she named him Moab. He became the ancestor of the nation now known as the Moabites. |
38The younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-ammi, and he is the ancestor of the Ammonites to this day. | 38When the younger daughter gave birth to a son, she named him Ben-ammi. He became the ancestor of the nation now known as the Ammonites. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|