Jeremiah 44
ISV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionKing James Bible
1This is the message that came to Jeremiah for all the Judeans who were living in the land of Egypt, who were living in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the land of Pathros, saying, 1The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,
2"This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'You have seen the disaster that I brought on Jerusalem and all the cities of Judah. Look, they're in ruins today, with no one living in them, 2Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
3because of the wickedness that they did, provoking me to anger by continuing to offer sacrifices and worship other gods that neither they nor you nor your ancestors had known. 3Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.
4Yet I sent all my servants the prophets to you again and again, saying, "Don't do this repulsive thing that I hate." 4Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
5But they didn't listen or pay attention by turning from their wickedness and not offering sacrifices to other gods. 5But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
6My wrath and my anger were poured out, and they burned in the cities of Judah and the streets of Jerusalem so that they have become a ruin and a desolate place, as is the case today.'6Wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.
7"Now, this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'Why are you doing great harm to yourselves so as to cut off from Judah man and woman, child and infant from you, leaving yourselves without a remnant? 7Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
8And why have you provoked me to anger by the works of your hands, by offering sacrifices to other gods in the land of Egypt where you have come to settle so that you cut yourselves off and become an object of ridicule and scorn among all the nations of the earth? 8In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
9Have you forgotten the evil deeds of your ancestors, the evil deeds of the kings of Judah, the evil deeds of their wives, your evil deeds, and the evil deeds of your wives, that they did in the land of Judah and the streets of Jerusalem? 9Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
10To this day they haven't humbled themselves, they haven't shown reverence for the LORD, and they haven't lived according to my Law and my statutes that I set before them and before their ancestors.'10They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
11"Therefore, this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'Look, I've determined to bring disaster on you and to cut off all Judah. 11Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
12I'll take the remnant of Judah that determined to go to the land of Egypt to settle there, and all of them will come to an end in the land of Egypt. They'll fall by the sword, and they'll come to an end by famine. They'll become a curse, an object of horror, ridicule, and scorn. 12And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
13I'll punish those who live in the land of Egypt just as I punished Jerusalem—with the sword, with famine, and with plague. 13For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
14Of the remnant of Judah that came into the land of Egypt to settle there, no one will escape or survive to return to the land of Judah where they long to return and live. Indeed, they won't return, except for some refugees.'"14So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
15Then all the men who knew that their wives were offering sacrifices to other gods and all the women who were standing by—a large group, including all the people who were living in the land of Egypt in Pathros—answered Jeremiah: 15Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
16"As for the message that you reported to us in the name of the LORD, we won't listen to you! 16As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.
17Rather, we will keep doing everything that we said we would by offering sacrifices to the Queen of Heaven and by pouring out liquid offerings to her just as we, our ancestors, our kings, and our leaders did in the cities of Judah and the streets of Jerusalem. Then we had plenty of bread, things went well for us, and we didn't experience disaster. 17But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
18From the time we stopped offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out liquid offerings to her, we have lacked everything, and we have been consumed by the sword and famine. 18But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
19Indeed, we are going to continue offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out liquid offerings to her. And do you think we have made cakes to represent her or poured out liquid offerings for her without our husbands' approval?" 19And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
20Then Jeremiah spoke a message to all the people, to the young men, to the women, and to all the people who were answering him: 20Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,
21"As for the sacrifices that you, your ancestors, your kings, your officials, and the people of the land offered in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, the LORD remembered them, did he not? And they came to his attention, did they not? 21The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it not into his mind?
22The LORD could no longer bear it because of your evil deeds and the repulsive things that you did. So your land has become a ruin and an object of horror and ridicule without an inhabitant, as is the case today. 22So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
23Because you offered sacrifices and sinned against the LORD, you didn't obey the LORD and didn't live according to his Law, his statutes, or his testimonies; therefore, this disaster has happened to you, as is the case today."23Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
24Then Jeremiah told all the people and all the women, "All you people of Judah who are in the land of Egypt, listen to this message from the LORD! 24Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt:
25This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'You and your wives have spoken with your mouths and acted with your hands: "We will certainly carry through on the vows that we vowed to offer sacrifices to the Queen of Heaven and pour out liquid offerings to her!" Go ahead, carry through on your vows, and diligently do what you vowed!' 25Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
26But listen to this message from the LORD, all you people of Judah who are living in the land of Egypt. 'Look, I've sworn by my great name', says the LORD, 'my name will no longer be invoked by the mouth of any person in the entire land of Egypt, as he says, "As surely as the Lord GOD lives…" 26Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.
27"'Look, I'm watching over them to bring disaster rather than good. Every person of Judah in the land of Egypt will be brought to an end by the sword and by famine until they're completely gone. 27Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
28The ones who escape the sword will return from the land of Egypt to the land of Judah, few in number. Then all the remnant of Judah who have come into the land of Egypt to settle will know whose message will stand, mine or theirs. 28Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or theirs.
29This will be a sign to you,' declares the LORD, 'that I'll punish you in this place so that you may know that my words concerning disaster against you will surely stand.'29And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
30This is what the LORD says: "Look, I'm going to give Pharaoh Hophra, king of Egypt, into the hands of his enemies and into the hands of those seeking his life, just as I gave Zedekiah king of Judah into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, his enemy who was seeking his life."30Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Jeremiah 43
Top of Page
Top of Page