Christian Standard Bible | International Standard Version |
1On the first day of the week, very early in the morning, they came to the tomb, bringing the spices they had prepared. | 1But at early dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. |
2They found the stone rolled away from the tomb. | 2They found the stone rolled away from the tomb, |
3They went in but did not find the body of the Lord Jesus. | 3but when they went in, they didn't find the body of the Lord Jesus. |
4While they were perplexed about this, suddenly two men stood by them in dazzling clothes. | 4While they were puzzling over this, two men in dazzling robes suddenly stood beside them. |
5So the women were terrified and bowed down to the ground. “Why are you looking for the living among the dead? ” asked the men. | 5While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men asked them, "Why are you looking among the dead for someone who is living? |
6“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee, | 6He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee: |
7saying, ‘It is necessary that the Son of Man be betrayed into the hands of sinful men, be crucified, and rise on the third day’? ” | 7The Son of Man must be handed over to sinful men, be crucified, and rise on the third day.'" |
8And they remembered his words. | 8Then the women remembered Jesus' words. |
9Returning from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the rest. | 9They returned from the tomb and reported all these things to the eleven disciples and all the others. |
10Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them were telling the apostles these things. | 10The women who told the apostles about it were Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and some others. |
11But these words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women. | 11But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went away, amazed at what had happened. | 12Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened. |
13Now that same day two of them were on their way to a village called Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem. | 13On the same day, two of Jesus' followers were walking to a village called Emmaus, about 60 stadia from Jerusalem. |
14Together they were discussing everything that had taken place. | 14They were talking with each other about all these things that had taken place. |
15And while they were discussing and arguing, Jesus himself came near and began to walk along with them. | 15While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them, |
16But they were prevented from recognizing him. | 16but their eyes were prevented from recognizing him. |
17Then he asked them, “What is this dispute that you’re having with each other as you are walking? ” And they stopped walking and looked discouraged. | 17He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy. |
18The one named Cleopas answered him, “Are you the only visitor in Jerusalem who doesn’t know the things that happened there in these days? ” | 18The one whose name was Cleopas answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know what happened there in the past few days?" |
19“What things? ” he asked them. So they said to him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful in action and speech before God and all the people, | 19He asked them, "What things?" They answered him, "The events involving Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people, |
20and how our chief priests and leaders handed him over to be sentenced to death, and they crucified him. | 20and how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death and had him crucified. |
21But we were hoping that he was the one who was about to redeem Israel. Besides all this, it’s the third day since these things happened. | 21But we kept hoping that he would be the one to redeem Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred. |
22Moreover, some women from our group astounded us. They arrived early at the tomb, | 22Even some of our women have startled us by what they told us. They were at the tomb early this morning |
23and when they didn’t find his body, they came and reported that they had seen a vision of angels who said he was alive. | 23and didn't find his body there, so they came back and told us that they had seen a vision of angels, who were saying that he was alive. |
24Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but they didn’t see him.” | 24Then some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said. However, they didn't see him." |
25He said to them, “How foolish and slow you are to believe all that the prophets have spoken! | 25Then Jesus told them, "O, how foolish you are! How slow you are to believe everything the prophets said! |
26Wasn’t it necessary for the Messiah to suffer these things and enter into his glory? ” | 26The Messiah had to suffer these things and then enter his glory, didn't he?" |
27Then beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted for them the things concerning himself in all the Scriptures. | 27Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself. |
28They came near the village where they were going, and he gave the impression that he was going farther. | 28As they came near the village where the two men were headed, Jesus acted as though he were going farther. |
29But they urged him, “Stay with us, because it’s almost evening, and now the day is almost over.” So he went in to stay with them. | 29But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them. |
30It was as he reclined at the table with them that he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them. | 30While he was at the table with them, he took the bread, blessed it, broke it in pieces, and gave it to them. |
31Then their eyes were opened, and they recognized him, but he disappeared from their sight. | 31Then their eyes were opened, and they knew who he was. And he vanished from them. |
32They said to each other, “Weren’t our hearts burning within us while he was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us? ” | 32Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?" |
33That very hour they got up and returned to Jerusalem. They found the Eleven and those with them gathered together, | 33They got up right away, went back to Jerusalem, and found the eleven disciples and their companions all together. |
34who said, “The Lord has truly been raised and has appeared to Simon! ” | 34They kept saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon!" |
35Then they began to describe what had happened on the road and how he was made known to them in the breaking of the bread. | 35Then the two men began to tell what had happened on the road and how they had recognized him when he broke the bread in pieces. |
36As they were saying these things, he himself stood in their midst. He said to them, “Peace to you! ” | 36While they were all talking about this, Jesus himself stood among them and told them, "Peace be with you." |
37But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost. | 37They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost. |
38“Why are you troubled? ” he asked them. “And why do doubts arise in your hearts? | 38But Jesus told them, "What's frightening you? And why are you doubting? |
39Look at my hands and my feet, that it is I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have.” | 39Look at my hands and my feet, because it's really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn't have flesh and bones as you see that I have." |
40Having said this, he showed them his hands and feet. | 40After he had said this, he showed them his hands and his feet. |
41But while they still were amazed and in disbelief because of their joy, he asked them, “Do you have anything here to eat? ” | 41Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus asked them, "Do you have anything here to eat?" |
42So they gave him a piece of a broiled fish, | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43and he took it and ate in their presence. | 43and he took it and ate it in their presence. |
44He told them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you --that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms must be fulfilled.” | 44Then he told them, "These are the words that I spoke to you while I was still with you—that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms had to be fulfilled." |
45Then he opened their minds to understand the Scriptures. | 45Then he opened their minds so that they might understand the Scriptures. |
46He also said to them, “This is what is written: The Messiah would suffer and rise from the dead the third day, | 46He told them, "This is how it is written: the Messiah was to suffer and rise from the dead on the third day, |
47and repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. | 47and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48You are witnesses of these things. |
49And look, I am sending you what my Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high.” | 49I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high." |
50Then he led them out to the vicinity of Bethany, and lifting up his hands he blessed them. | 50Later, he led them out as far as Bethany, lifted up his hands, and blessed them. |
51And while he was blessing them, he left them and was carried up into heaven. | 51While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. |
52After worshiping him, they returned to Jerusalem with great joy. | 52They worshipped him and returned to Jerusalem filled with great joy. |
53And they were continually in the temple praising God. | 53They were continually in the Temple, blessing God. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|