The Song of Deborah and Barak 1On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song: 2“When the princes take the lead in Israel, when the people volunteer, 3Listen, O kings! Give ear, O princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD, 4O LORD, when You went out from Seir, when You marched from the land of Edom, the earth trembled, the heavens poured out rain, and the clouds poured down water. 5The mountains quaked before the LORD, the One of Sinai, before the LORD, 6In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the highways were deserted and the travelers took the byways. 7Life in the villages ceased; it ended in Israel, until I, Deborah, arose, 8When they chose new gods, then war came to their gates. Not a shield or spear was found among forty thousand in Israel. 9My heart is with the princes of Israel, with the volunteers among the people. 10You who ride white donkeys, who sit on saddle blankets, and you who travel the road, ponder 11the voices of the singersa at the watering places. There they shall recount the righteous acts of the LORD, the righteous deeds of His villagersb in Israel. Then the people of the LORD 12‘Awake, awake, O Deborah! Awake, awake, sing a song! Arise, O Barak, and take hold of your captives, O son of Abinoam!’ 13Then the survivors came down to the nobles; the people of the LORD came down to me against the mighty. 14Some came from Ephraim, with their roots in Amalek; Benjamin came with your people after you. The commanders came down from Machir, the bearers of the marshal’s staff from Zebulun. 15The princes of Issachar were with Deborah, and Issachar was with Barak, rushing into the valley at his heels. In the clans of Reuben there was great indecision.c 16Why did you sit among the sheepfolds to hear the whistling for the flocks? In the clans of Reuben 17Gilead remained beyond the Jordan. Dan, why did you linger by the ships? Asher stayed at the coast 18Zebulun was a people who risked their lives; Naphtali, too, on the heights of the battlefield. 19Kings came and fought; then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no plunder of silver. 20From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera. 21The River Kishon swept them away, the ancient river, the River Kishon. March on, O my soul, in strength! 22Then the hooves of horses thundered— the mad galloping of his stallions. 23‘Curse Meroz,’ says the angel of the LORD. ‘Bitterly curse her inhabitants; for they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.’ 24Most blessed among women is Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women. 25He asked for water, and she gave him milk. In a magnificent bowl she brought him curds. 26She reached for the tent peg, her right hand for the workman’s hammer. She struck Sisera and crushed his skull; she shattered and pierced his temple. 27At her feet he collapsed, he fell, there he lay still; at her feet he collapsed, he fell; where he collapsed, there he fell dead. 28Sisera’s mother looked through the window; she peered through the lattice and lamented: ‘Why is his chariot so long in coming? What has delayed the clatter of his chariots?’ 29Her wisest ladies answer; indeed she keeps telling herself, 30‘Are they not finding and dividing the spoil— a girl or two for each warrior, a plunder of dyed garments for Sisera, the spoil of embroidered garments for the neck of the looter?’ 31So may all Your enemies perish, O LORD! But may those who love You shine like the sun at its brightest.” And the land had rest for forty years. Footnotes: 11 a Or archers or those who divide the sheep 11 b Or warriors 15 c Or much searching of heart; also in verse 16 The Holy Bible, Majority Standard Bible, MSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee. This text of God's Word has been dedicated to the public domain. The MSB is the Byzantine Majority Text version of the BSB, including the BSB OT plus the NT translated according to the Robinson-Pierpont Byzantine Majority Text (byzantinetext.com). The MSB includes footnotes for translatable variants from the modern Critical Texts (CT) such as the Nestle Aland GNT, SBL GNT, and Editio Critica Maior. Major variants between the Majority Text (MT) and Textus Receptus (TR) are also noted. This text is a final version draft and is open to public comment and translation recommendations. please send all corrections and recommendations to the Berean Bible Translation Committee through the contact page at Berean.Bible. Bible Hub |