Verse (Click for Chapter) New International Version “Say to them: ‘For the generations to come, if any of your descendants is ceremonially unclean and yet comes near the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from my presence. I am the LORD. New Living Translation Give them the following instructions. “In all future generations, if any of your descendants is ceremonially unclean when he approaches the sacred offerings that the people of Israel consecrate to the LORD, he must be cut off from my presence. I am the LORD. English Standard Version Say to them, ‘If any one of all your offspring throughout your generations approaches the holy things that the people of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from my presence: I am the LORD. Berean Standard Bible Tell them that for the generations to come, if any of their descendants in a state of uncleanness approaches the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from My presence. I am the LORD. King James Bible Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD. New King James Version Say to them: ‘Whoever of all your descendants throughout your generations, who goes near the holy things which the children of Israel dedicate to the LORD, while he has uncleanness upon him, that person shall be cut off from My presence: I am the LORD. New American Standard Bible Say to them, ‘Any man among all your descendants throughout your generations who approaches the holy gifts which the sons of Israel consecrate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from My presence; I am the LORD. NASB 1995 “Say to them, ‘If any man among all your descendants throughout your generations approaches the holy gifts which the sons of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from before Me; I am the LORD. NASB 1977 “Say to them, ‘If any man among all your descendants throughout your generations approaches the holy gifts which the sons of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from before Me. I am the LORD. Legacy Standard Bible Say to them, ‘If any man among all your seed throughout your generations comes near to the holy gifts which the sons of Israel set apart as holy to Yahweh, and he has an uncleanness, that person shall be cut off from before Me; I am Yahweh. Amplified Bible Say to them, ‘Any one of your descendants throughout your generations who approaches the holy things which the Israelites dedicate to the LORD, while he is [ceremonially] unclean, that person shall be cut off from My presence and excluded from the sanctuary; I am the LORD. Christian Standard Bible Say to them: If any man from any of your descendants throughout your generations is in a state of uncleanness yet approaches the holy offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person will be cut off from my presence; I am the LORD. Holman Christian Standard Bible Say to them: If any man from any of your descendants throughout your generations is in a state of uncleanness yet approaches the holy offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person will be cut off from My presence; I am Yahweh. American Standard Version Say unto them, Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah. Aramaic Bible in Plain English Say to them for their generations: ‘Every man of all your seed that may touch the Holy things that the children of Israel consecrate to LORD JEHOVAH, when his uncleanness is upon him, that soul will be destroyed from before my eyes; I AM LORD JEHOVAH. Brenton Septuagint Translation Say to them, Every man throughout your generations, whoever of all your seed shall approach to the holy things, whatsoever the children of Israel shall consecrate to the Lord, while his uncleanness is upon him, that soul shall be cut off from me: I am the Lord your God. Contemporary English Version If any of you are unclean when you accept an offering for me, I will no longer let you serve as a priest. Douay-Rheims Bible Say to them and to their posterity: Every man of your race, that approacheth to those things that are consecrated, and which the children of Israel have offered to the Lord, in whom there is uncleanness, shall perish before the Lord. I am the Lord. English Revised Version Say unto them, Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am the LORD. GOD'S WORD® Translation "Tell them: In future generations if any of your descendants, while unclean, comes near the holy offerings the Israelites set apart for the LORD, that person must be excluded from my presence. I am the LORD. Good News Translation If any of your descendants, while he is ritually unclean, comes near the sacred offerings which the people of Israel have dedicated to me, he can never again serve at the altar. This applies for all time to come. I am the LORD. International Standard Version Tell them that whoever among your descendants throughout your generations approaches the sacred things that the Israelis had consecrated to the LORD while still remaining unclean is to be eliminated from my presence. I am the LORD. JPS Tanakh 1917 Say unto them: Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before Me: I am the LORD. Literal Standard Version Say to them: Throughout your generations, any man who draws near, out of all your seed, to the holy things which the sons of Israel sanctify to YHWH, and his uncleanness [is] on him—indeed, that person has been cut off from before My face; I [am] YHWH. Majority Standard Bible Tell them that for the generations to come, if any of their descendants in a state of uncleanness approaches the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from My presence. I am the LORD. New American Bible Tell them: If any one of you, or of your descendants in any future generation, dares, while he is in a state of uncleanness, to draw near the sacred offerings which the Israelites consecrate to the LORD, such a one shall be cut off from my presence. I am the LORD. NET Bible Say to them, 'Throughout your generations, if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate to the LORD while he is impure, that person must be cut off from before me. I am the LORD. New Revised Standard Version Say to them: If anyone among all your offspring throughout your generations comes near the sacred donations, which the people of Israel dedicate to the LORD, while he is in a state of uncleanness, that person shall be cut off from my presence: I am the LORD. New Heart English Bible "Tell them, 'If anyone of all your descendants throughout your generations approaches the holy things, which the children of Israel make holy to the LORD, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from before me. I am the LORD. Webster's Bible Translation Say to them, Whoever he may be of all your seed among your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow to the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD. World English Bible “Tell them, ‘If anyone of all your offspring throughout your generations approaches the holy things which the children of Israel make holy to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from before me. I am Yahweh. Young's Literal Translation Say unto them, To your generations, any man who draweth near, out of all your seed, unto the holy things which the sons of Israel do sanctify to Jehovah, and his uncleanness on him -- even that person hath been cut off from before Me; I am Jehovah. Additional Translations ... Audio Bible Context Restrictions Against the Unclean…2“Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings that the Israelites have consecrated to Me, so that they do not profane My holy name. I am the LORD. 3Tell them that for the generations to come, if any of their descendants in a state of uncleanness approaches the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from My presence. I am the LORD. 4If a descendant of Aaron has a skin disease or a discharge, he may not eat the sacred offerings until he is clean. Whoever touches anything defiled by a corpse or by a man who has an emission of semen,… Cross References Leviticus 7:20 But if anyone who is unclean eats meat from the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people. Leviticus 7:21 If one touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable thing, and then eats any of the meat of the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people." Leviticus 22:2 "Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings that the Israelites have consecrated to Me, so that they do not profane My holy name. I am the LORD. Numbers 19:13 Anyone who touches a human corpse and fails to purify himself defiles the tabernacle of the LORD. That person must be cut off from Israel. He remains unclean, because the water of purification has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him. Ezra 8:28 Then I told them, "You are holy to the LORD, and these articles are holy. The silver and gold are a freewill offering to the LORD, the God of your fathers. Treasury of Scripture Say to them, Whoever he be of all your seed among your generations, that goes to the holy things, which the children of Israel hallow to the LORD, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD. having his uncleanness upon him. Leviticus 7:20,21 But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people… from my Exodus 33:14,15 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest… Psalm 16:11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. Psalm 51:11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. Jump to Previous Approaches Approacheth Children Cut Descendants Generations Hallow Holy Israel Presence Seed Soul Throughout UncleannessJump to Next Approaches Approacheth Children Cut Descendants Generations Hallow Holy Israel Presence Seed Soul Throughout UncleannessLeviticus 22 1. The priests in their uncleanness must abstain from the holy things6. How they shall be cleansed 10. Who of the priest's house may eat of the holy things 17. The sacrifices must be without blemish 26. The age of the sacrifice 29. The law of eating the sacrifice of thanksgiving (3) Whosoever he be of all your seed, among your generations.--Better, throughout your generations, every man. So the Authorised version properly renders the expression here translated "among your generations" in Leviticus 23:14; Leviticus 23:21. (See Leviticus 3:17; Leviticus 21:17.) That goeth unto the holy things.--That is, who approaches the sacrifices to eat them, as is stated in Leviticus 22:4; Leviticus 22:6; Leviticus 22:12. . . . Hebrew Sayאֱמֹ֣ר (’ĕ·mōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 559: To utter, say to them: אֲלֵהֶ֗ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to ‘For the generations to come, לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם (lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling if any כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every of your descendants זַרְעֲכֶ֗ם (zar·‘ă·ḵem) Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity in a state of uncleanness וְטֻמְאָת֖וֹ (wə·ṭum·’ā·ṯōw) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 2932: Religious impurity approaches יִקְרַ֣ב (yiq·raḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7126: To come near, approach the sacred offerings הַקֳּדָשִׁים֙ (haq·qo·ḏā·šîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 6944: A sacred place, thing, sanctity that אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the Israelites בְנֵֽי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son consecrate יַקְדִּ֤ישׁוּ (yaq·dî·šū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6942: To be set apart or consecrated to the LORD, לַֽיהוָ֔ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel that הַהִ֛וא (ha·hi·w) Article | Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are person הַנֶּ֧פֶשׁ (han·ne·p̄eš) Article | Noun - feminine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion must be cut off וְנִכְרְתָ֞ה (wə·niḵ·rə·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant from My presence. מִלְּפָנַ֖י (mil·lə·p̄ā·nay) Preposition-m, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 6440: The face I אֲנִ֥י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Leviticus 22:3 NIVLeviticus 22:3 NLT Leviticus 22:3 ESV Leviticus 22:3 NASB Leviticus 22:3 KJV Leviticus 22:3 BibleApps.com Leviticus 22:3 Biblia Paralela Leviticus 22:3 Chinese Bible Leviticus 22:3 French Bible Leviticus 22:3 Catholic Bible OT Law: Leviticus 22:3 Tell them 'If anyone of all your (Le Lv Lev.) |