Joshua 8:6
New International Version
They will pursue us until we have lured them away from the city, for they will say, 'They are running away from us as they did before.' So when we flee from them,

New Living Translation
We will let them chase us until we have drawn them away from the town. For they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ Then, while we are running from them,

English Standard Version
And they will come out after us, until we have drawn them away from the city. For they will say, ‘They are fleeing from us, just as before.’ So we will flee before them.

Berean Study Bible
They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them,

New American Standard Bible
"They will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'They are fleeing before us as at the first.' So we will flee before them.

King James Bible
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

Christian Standard Bible
They will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'They are fleeing from us as before.' While we are fleeing from them,

Good News Translation
They will pursue us until we have led them away from the city. They will think that we are running from them, as we did before.

Holman Christian Standard Bible
They will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'They are fleeing from us as before.' While we are fleeing from them,

International Standard Version
They'll come after us until we've drawn them away from the city, because they'll say, 'They're running away from us just like they did before.' While we're running away from them,

NET Bible
They will attack us until we have lured them from the city, for they will say, 'They are retreating from us like before.' We will retreat from them.

New Heart English Bible
They will come out after us, until we have drawn them away from the city; for they will say, 'They flee before us, like the first time.' So we will flee before them,

GOD'S WORD® Translation
They'll come out after us, and we will lure them away from the city. They'll say, 'They're running away from us just like the first time.' As we run away from them,

JPS Tanakh 1917
And they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say: They flee before us, as at the first; so we will flee before them.

New American Standard 1977
“And they will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us as at the first.’ So we will flee before them.

Jubilee Bible 2000
(for they will come out after us) until we have raptured them out of the city; for they will say, They flee before us as at the first. Therefore, we will flee before them.

King James 2000 Bible
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

American King James Version
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

American Standard Version
and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: so we will flee before them;

Brenton Septuagint Translation
And when they shall come out after us, we will draw them away from the city; and they will say, These men flee from before us, as also before.

Douay-Rheims Bible
Till they pursuing us be drawn farther from the city: for they will think that we flee as before.

Darby Bible Translation
And they will come out after us till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; and we will flee before them.

English Revised Version
and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; so we will flee before them:

Webster's Bible Translation
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

World English Bible
They will come out after us, until we have drawn them away from the city; for they will say, 'They flee before us, like the first time.' So we will flee before them,

Young's Literal Translation
and they have come out after us till we have drawn them out of the city, for they say, They are fleeing before us as at the first, and we have fled before them,
Study Bible
The Conquest of Ai
5Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. 6They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them, 7you are to rise from the ambush and seize the city, for the LORD your God will deliver it into your hands.…
Cross References
Joshua 8:5
Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.

Joshua 8:7
you are to rise from the ambush and seize the city, for the LORD your God will deliver it into your hands.

Treasury of Scripture

(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

drawn [heb] pulled

Joshua 8:16
And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

They flee

Exodus 14:3
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Exodus 15:9
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

Judges 20:32
And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city unto the highways.







Lexicon
They will pursue
וְיָצְא֣וּ (wə·yā·ṣə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

us until
עַ֣ד (‘aḏ)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

we have drawn them away
הַתִּיקֵ֤נוּ (hat·tî·qê·nū)
Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural
Strong's Hebrew 5423: To pull, draw, or tear away, apart, or off

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

the city,
הָעִ֔יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5892: Excitement

for
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

they will say,
יֹֽאמְר֔וּ (yō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘[The Israelites] are running away
נָסִ֣ים (nā·sîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 5127: To flit, vanish away

from us
לְפָנֵ֔ינוּ (lə·p̄ā·nê·nū)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 6440: The face

as they did before.’
כַּאֲשֶׁ֖ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

So as we flee
וְנַ֖סְנוּ (wə·nas·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 5127: To flit, vanish away

from them,
לִפְנֵיהֶֽם׃ (lip̄·nê·hem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 6440: The face
Verse 6. - For they will come. Literally, "and they will come." We have drawn. Literally, caused to pluck away (see note on Joshua 4:18). Luther translates well by reissen, and the LXX. by ἀποσπάσωμεν. 8:3-22 Observe Joshua's conduct and prudence. Those that would maintain their spiritual conflicts must not love their ease. Probably he went into the valley alone, to pray to God for a blessing, and he did not seek in vain. He never drew back till the work was done. Those that have stretched out their hands against their spiritual enemies, must never draw them back.
Jump to Previous
City Drawn Lured Pursue Running They Time
Jump to Next
City Drawn Lured Pursue Running They Time
Links
Joshua 8:6 NIV
Joshua 8:6 NLT
Joshua 8:6 ESV
Joshua 8:6 NASB
Joshua 8:6 KJV

Joshua 8:6 Bible Apps
Joshua 8:6 Biblia Paralela
Joshua 8:6 Chinese Bible
Joshua 8:6 French Bible
Joshua 8:6 German Bible

Alphabetical: after are as at away before city come did drawn first flee fleeing for from have lured out pursue running say So the them They until us we when will

OT History: Joshua 8:6 They will come out after us until (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 8:5
Top of Page
Top of Page