Joshua 7:3
New International Version
When they returned to Joshua, they said, "Not all the army will have to go up against Ai. Send two or three thousand men to take it and do not weary the whole army, for only a few people live there."

New Living Translation
When they returned, they told Joshua, "There's no need for all of us to go up there; it won't take more than two or three thousand men to attack Ai. Since there are so few of them, don't make all our people struggle to go up there."

English Standard Version
And they returned to Joshua and said to him, “Do not have all the people go up, but let about two or three thousand men go up and attack Ai. Do not make the whole people toil up there, for they are few.”

Berean Study Bible
On returning to Joshua, they reported, “There is no need to send all the people; two or three thousand men are enough to go up and attack Ai. Since the people of Ai are so few, you need not wear out all our people there.”

New American Standard Bible
They returned to Joshua and said to him, "Do not let all the people go up; only about two or three thousand men need go up to Ai; do not make all the people toil up there, for they are few."

King James Bible
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.

Christian Standard Bible
After returning to Joshua they reported to him, "Don't send all the people, but send about two thousand or three thousand men to attack Ai. Since the people of Ai are so few, don't wear out all our people there."

Contemporary English Version
They went back to Joshua and reported, "You don't need to send the whole army to attack Ai--2,000 or 3,000 troops will be enough. Why bother the whole army for a town that small?"

Good News Translation
they reported back to Joshua: "There is no need for everyone to attack Ai. Send only about two or three thousand men. Don't send the whole army up there to fight; it is not a large city."

Holman Christian Standard Bible
After returning to Joshua they reported to him, "Don't send all the people, but send about 2,000 or 3,000 men to attack Ai. Since the people of Ai are so few, don't wear out all our people there."

International Standard Version
returned to Joshua. "Not all of the people need to go up," they reported. "Only about two or three thousand men should attack Ai. Since they are so few, don't make all of the army work hard up there."

NET Bible
They returned and reported to Joshua, "Don't send the whole army. About two or three thousand men are adequate to defeat Ai. Don't tire out the whole army, for Ai is small."

New Heart English Bible
They returned to Joshua, and said to him, "Do not let all the people go up; but let about two or three thousand men go up and strike Ai. Do not make all the people to toil there, for there are only a few of them."

GOD'S WORD® Translation
They came back to Joshua and told him, "You don't need to send all the troops. Only about two or three thousand men are needed to destroy Ai. Don't tire the troops out by sending all of them. There are only a few troops in Ai."

JPS Tanakh 1917
And they returned to Joshua, and said unto him: 'Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few.'

New American Standard 1977
And they returned to Joshua and said to him, “Do not let all the people go up; only about two or three thousand men need go up to Ai; do not make all the people toil up there, for they are few.”

Jubilee Bible 2000
And they returned to Joshua and said unto him, Let not all the people go up, but let about two or three thousand men go up and smite Ai; do not make all the people to labour there; for they are but few.

King James 2000 Bible
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and attack Ai; and make not all the people to toil up there; for they are but few.

American King James Version
And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labor thither; for they are but few.

American Standard Version
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few.

Brenton Septuagint Translation
And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up, but let about two or three thousand men go up and take the city by siege: carry not up thither the whole people, for the enemy are few.

Douay-Rheims Bible
And returning they said to him: Let not all the people go up, but let two or three thousand men go and destroy the city: why should all the people be troubled in vain against enemies that are very few?

Darby Bible Translation
And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither, for they are few.

English Revised Version
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few.

Webster's Bible Translation
And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labor thither; for they are but few.

World English Bible
They returned to Joshua, and said to him, "Don't let all the people go up; but let about two or three thousand men go up and strike Ai. Don't make all the people to toil there, for there are only a few of them."

Young's Literal Translation
and they turn back unto Joshua, and say unto him, 'Let not all the people go up; let about two thousand men, or about three thousand men, go up, and they smite Ai; cause not all the people to labour thither; for they are few.'
Study Bible
Israel Defeated at Ai
2Meanwhile, Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven, east of Bethel, and told them, “Go up and spy out the land.” So the men went up and spied out Ai. 3On returning to Joshua, they reported, “There is no need to send all the people; two or three thousand men are enough to go up and attack Ai. Since the people of Ai are so few, you need not wear out all our people there.” 4So about three thousand men went up, but they were put to flight before the men of Ai.…
Cross References
Joshua 7:2
Meanwhile, Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven, east of Bethel, and told them, "Go up and spy out the land." So the men went up and spied out Ai.

Joshua 7:4
So about three thousand men went up, but they were put to flight before the men of Ai.

Treasury of Scripture

And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labor thither; for they are but few.

about two [heb] about

Proverbs 13:4
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Proverbs 21:25
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

Luke 13:24
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.







Lexicon
On returning
וַיָּשֻׁ֣בוּ (way·yā·šu·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

Joshua,
יְהוֹשֻׁ֗עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

they reported,
וַיֹּאמְר֣וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“There is no need
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's Hebrew 408: Not

to send all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the people;
הָעָם֒ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

two
כְּאַלְפַּ֣יִם (kə·’al·pa·yim)
Preposition-k | Number - md
Strong's Hebrew 505: A thousand

or
א֚וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's Hebrew 176: Desire, if

three
כִּשְׁלֹ֣שֶׁת (kiš·lō·šeṯ)
Preposition-k | Number - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7969: Three, third, thrice

thousand
אֲלָפִ֣ים (’ă·lā·p̄îm)
Number - masculine plural
Strong's Hebrew 505: A thousand

men [are enough]
אִ֔ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

to go up
יַעֲל֖וּ (ya·‘ă·lū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

and attack
וְיַכּ֣וּ (wə·yak·kū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5221: To strike

Ai.
הָעָ֑י (hā·‘āy)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5857: Ai -- a Canaanite city

Since
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

the people of Ai
הֵֽמָּה׃ (hêm·māh)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1992: They

are so few,
מְעַ֖ט (mə·‘aṭ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 4592: A little, fewness, a few

you need not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's Hebrew 408: Not

wear out
תְּיַגַּע־ (tə·yag·ga‘-)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 3021: To gasp, to be exhausted, to tire, to toil

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

our people
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

there.�
שָׁ֙מָּה֙ (šām·māh)
Adverb | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8033: There, then, thither
(3) Make not all the people to labour thither.--In these words we see, by a sort of side-glance, the (not unnatural) comment of Israel on the seven days' march round Jericho. They thought it useless labour, and were unable to appreciate the lesson which it taught. Again our attention is directed to the peculiar character of the warfare. It was not that kind of war which men would naturally have been disposed to wage. But the narrative is consistent throughout. (See Note on Joshua 2:1.)

Verse 3. - Make not all the people to labour thither; or, weary not the people with the journey thither. "Good successe lifts up the heart with too much confidence" (Bp. Hall). 7:1-5 Achan took some of the spoil of Jericho. The love of the world is that root of bitterness, which of all others is most hardly rooted up. We should take heed of sin ourselves, lest by it many be defiled or disquieted, Heb 12:15; and take heed of having fellowship with sinners, lest we share their guilt. It concerns us to watch over one another to prevent sin, because others' sins may be to our damage. The easy conquest of Jericho excited contempt of the enemy, and a disposition to expect the Lord to do all for them without their using proper means. Thus men abuse the doctrines of Divine grace, and the promises of God, into excuses for their own sloth and self-indulgence. We are to work out our own salvation, though it is God that works in us. It was a dear victory to the Canaanites, whereby Israel was awakened and reformed, and reconciled to their God, and the people of Canaan hardened to their own ruin.
Jump to Previous
Ai Attack Joshua Labor Need Smite Strike Thither Thousand Three Toil Weary Whole
Jump to Next
Ai Attack Joshua Labor Need Smite Strike Thither Thousand Three Toil Weary Whole
Links
Joshua 7:3 NIV
Joshua 7:3 NLT
Joshua 7:3 ESV
Joshua 7:3 NASB
Joshua 7:3 KJV

Joshua 7:3 Bible Apps
Joshua 7:3 Biblia Paralela
Joshua 7:3 Chinese Bible
Joshua 7:3 French Bible
Joshua 7:3 German Bible

Alphabetical: a about against Ai all and are do few for go have him it Joshua let make men need Not only or people returned said Send take the there they thousand three to toil two up weary When will

OT History: Joshua 7:3 They returned to Joshua and said (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 7:2
Top of Page
Top of Page