Lexicon alam: To conceal, hide, be hidden Original Word: עָלַם Strong's Exhaustive Concordance forever lasting, old (Aramaic) corresponding to owlam; remote time, i.e. The future or past indefinitely; often adverb, forever -- for ((n-))ever (lasting), old. see HEBREW owlam NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) corresponding to olam Definition perpetuity, antiquity NASB Translation all ages (1), all ages to come (1), everlasting (4), forever (9), forever and ever (1), never* (1), past (2), perpetrated (1). Brown-Driver-Briggs עָלַם noun [masculine] perpetuity, antiquity (see Biblical Hebrew III> עלם, עוֺלָם); — ׳ע absolute Daniel 3:33 +, construct Daniel 7:18; emphatic עָֽלְמָא Daniel 2:20 +; plural עָֽלְמִין Daniel 2:4 +, emphatic עָֽלְמַיָּא Daniel 2:44; Daniel 7:18; — perpetuity in the future: ׳מַלְכוּת ע Daniel 3:33; Daniel 7:27, compare Daniel 4:31; Daniel 7:14; ׳ע as adverb for ever Daniel 4:31; עַדעָֽֿלְמָא וְעַדעָֿלַם עָֽלְמַיָּא Daniel 7:18; plural ׳לְע for ever Daniel 2:4,44,44; Daniel 3:9; Daniel 5:10; Daniel 6:7; Daniel 6:22; Daniel 6:27; antiquity, מִןיֿוֺמָת עָֽלְמָא Ezra 4:15,19; of limitless time both past and future: ׳וְעַדעֿ ׳מִןעֿ Daniel 2:20. Topical Lexicon Word Origin: Aramaic; corresponding to the Hebrew עוֹלָם (olam)Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G165: αἰών (aion) • often translated as "age," "eternity," or "world," this Greek term shares a similar semantic range with עָלַם, denoting long durations of time or the concept of eternity. Usage: This Aramaic term is used to denote concepts of time that extend beyond the immediate present, encompassing both the distant past and the indefinite future. It is often translated as "forever," "eternity," or "ancient times" in English. Context: The Aramaic word עָלַם (alam) is a term that conveys the idea of time that is not limited by human understanding, often used in contexts that describe God's eternal nature or the everlasting covenant. In the Aramaic portions of the Old Testament, particularly in the books of Daniel and Ezra, עָלַם is employed to express the concept of perpetuity or timelessness. For instance, in Daniel 2:20, the term is used in the context of God's eternal wisdom and power: "Blessed be the name of God forever and ever, for wisdom and power belong to Him." This usage underscores the divine attribute of eternity, contrasting the temporal nature of human existence with the infinite nature of God. The term also appears in legal and covenantal contexts, emphasizing the enduring nature of divine promises and decrees. Forms and Transliterations לְעָ֣לְמִ֔ין לְעָלְמִ֣ין לְעָלְמִ֥ין לְעָלְמִין֙ לְעָלְמַיָּֽא׃ לעלמיא׃ לעלמין עָ֣לְמָ֔א עָֽלְמָ֔א עָלְמַיָּֽא׃ עָלְמָ֑א עָלְמָ֖א עָלַ֔ם עָלַ֥ם עָלַם֙ עלם עלמא עלמיא׃ ‘ā·lam ‘ā·lə·mā ‘ā·lə·may·yā ‘ālam ‘āləmā ‘āləmayyā aLam alMa almaiYa lə‘āləmayyā lə‘āləmîn lə·‘ā·lə·may·yā lə·‘ā·lə·mîn leAleMin lealmaiYa lealMinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ezra 4:15 HEB: מִן־ יוֹמָ֖ת עָלְמָ֑א עַ֨ל־ דְּנָ֔ה NAS: within it in past days; KJV: within the same of old time: for INT: of days past for which Ezra 4:19 Daniel 2:4 Daniel 2:20 Daniel 2:20 Daniel 2:44 Daniel 2:44 Daniel 3:9 Daniel 4:3 Daniel 4:34 Daniel 4:34 Daniel 5:10 Daniel 6:6 Daniel 6:21 Daniel 6:26 Daniel 7:14 Daniel 7:18 Daniel 7:18 Daniel 7:18 Daniel 7:27 20 Occurrences |