Daniel 5:10
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
4433 [e]מַלְכְּתָ֕א
mal-kə-ṯā
The queenN-fsd
6903 [e]לָקֳבֵ֨ל
lā-qo-ḇêl
becausePrep-l
4406 [e]מִלֵּ֤י
mil-lê
of the wordsN-fpc
4430 [e]מַלְכָּא֙
mal-kā
of king theN-msd
7261 [e]וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי
wə-raḇ-rə-ḇā-nō-w-hî,
and his lordsConj-w | N-mpc | 3ms
1005 [e]לְבֵ֥ית
lə-ḇêṯ
to hallPrep-l | N-msc
4961 [e]מִשְׁתְּיָ֖א
miš-tə-yā
banquet theN-msd
  [עללת]
[‘a-lă-laṯ
-Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular V-Qal-Perf-3fs
 
ḵ]
 
5954 [e](עַלַּ֑ת)
(‘al-laṯ;
cameV-Qal-Perf-3fs
 
q)
 
6032 [e]עֲנָ֨ת
‘ă-nāṯ
spokeV-Qal-Perf-3fs
4433 [e]מַלְכְּתָ֜א
mal-kə-ṯā
queen theN-fsd
560 [e]וַאֲמֶ֗רֶת
wa-’ă-me-reṯ,
and sayingConj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
4430 [e]מַלְכָּא֙
mal-kā
kingN-msd
5957 [e]לְעָלְמִ֣ין
lə-‘ā-lə-mîn
foreverPrep-l | N-mp
2418 [e]חֱיִ֔י
ḥĕ-yî,
liveV-Qal-Imp-ms
409 [e]אַֽל־
’al-
notAdv-NegPrt
927 [e]יְבַהֲלוּךְ֙
yə-ḇa-hă-lūḵ
do let trouble youV-Piel-Imperf.Jus-3mp | 2ms
7476 [e]רַעְיוֹנָ֔ךְ
ra‘-yō-w-nāḵ,
your thoughtsN-msc | 2ms
2122 [e]וְזִיוָ֖יךְ
wə-zî-wāyḵ
and your countenanceConj-w | N-mpc | 2ms
409 [e]אַל־
’al-
norAdv-NegPrt
8133 [e]יִשְׁתַּנּֽוֹ׃
yiš-tan-nōw.
let changeV-Hitpael-Imperf.Jus-3mp





















Hebrew Texts
דניאל 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַלְכְּתָ֕א לָקֳבֵ֨ל מִלֵּ֤י מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנֹ֔והִי לְבֵ֥ית מִשְׁתְּיָ֖א [עַלֲלַת כ] (עַלַּ֑ת ק) עֲנָ֨ת מַלְכְּתָ֜א וַאֲמֶ֗רֶת מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אַֽל־יְבַהֲלוּךְ֙ רַעְיֹונָ֔ךְ וְזִיוָ֖יךְ אַל־יִשְׁתַּנֹּֽו׃

דניאל 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מלכתא לקבל מלי מלכא ורברבנוהי לבית משתיא [עללת כ] (עלת ק) ענת מלכתא ואמרת מלכא לעלמין חיי אל־יבהלוך רעיונך וזיויך אל־ישתנו׃

דניאל 5:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מלכתא לקבל מלי מלכא ורברבנוהי לבית משתיא [עללת כ] (עלת ק) ענת מלכתא ואמרת מלכא לעלמין חיי אל־יבהלוך רעיונך וזיויך אל־ישתנו׃

דניאל 5:10 Hebrew Bible
מלכתא לקבל מלי מלכא ורברבנוהי לבית משתיא עללת ענת מלכתא ואמרת מלכא לעלמין חיי אל יבהלוך רעיונך וזיויך אל ישתנו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
The queen entered the banquet hall because of the words of the king and his nobles; the queen spoke and said, "O king, live forever! Do not let your thoughts alarm you or your face be pale.

King James Bible
Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

Holman Christian Standard Bible
Because of the outcry of the king and his nobles, the queen came to the banquet hall. "May the king live forever," she said. "Don't let your thoughts terrify you or your face be pale.
Treasury of Scripture Knowledge

the queen. This was probably Nitrcris, the queen-mother, widow of Evil- merodach, son of Nebuchadnezzar, and father of Belshazzar.

O king.

Daniel 2:4 Then spoke the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for …

Daniel 3:9 They spoke and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.

Daniel 6:6,21 Then these presidents and princes assembled together to the king, …

1 Kings 1:31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence …

let not.

Genesis 35:17,18 And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife …

1 Samuel 4:20-22 And about the time of her death the women that stood by her said …

Job 13:4 But you are forgers of lies, you are all physicians of no value.

Job 21:34 How then comfort you me in vain, seeing in your answers there remains falsehood?

Links
Daniel 5:10Daniel 5:10 NIVDaniel 5:10 NLTDaniel 5:10 ESVDaniel 5:10 NASBDaniel 5:10 KJVDaniel 5:10 Bible AppsDaniel 5:10 Biblia ParalelaDaniel 5:10 Chinese BibleDaniel 5:10 French BibleDaniel 5:10 German BibleBible Hub
Daniel 5:9
Top of Page
Top of Page