Strong's Lexicon chlamus: Cloak, robe, mantle Original Word: χλαμύς Word Origin: Derived from a presumed derivative of the base of χλάω (chlao), meaning "to gape" or "to open." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "chlamus," similar concepts of garments used for mockery or distinction can be found in the Hebrew Bible, such as the "me'il" (robe) worn by priests or royalty. Usage: The term "chlamus" refers to a type of outer garment or cloak, often associated with a military or official context. In the New Testament, it is used to describe a robe placed on Jesus during His mockery by Roman soldiers. Cultural and Historical Background: In ancient Greek and Roman culture, the chlamus was a short cloak worn by soldiers and officials. It was typically fastened at the shoulder and could signify rank or status. The garment was practical for movement and protection against the elements. In the context of the New Testament, the chlamus symbolizes mockery and derision, as it was used to parody Jesus' claim to kingship. HELPS Word-studies 5511 xlamýs – "a short cloak worn by soldiers, military officers, magistrates, kings, emperors, etc" (J. Thayer) – the Latin paludamenum, the garment of "dignity" (office) worn over the 5509 (xitōn/"tunic"). 5511 /xlamýs ("a short, official robe") was put on Christ (perhaps taken from a Roman officer) to heighten His humiliation. [For other terms referring to clothes worn in the NT see Strong's numbers: 1742, 1903, 2067, 2440, 2441, 2689, 4018,4158, 4629, 4749, 5341. "5511 (xlamýs) was a kind of short cloak worn by soldiers, military officers, magistrates, kings, emperors (2 Macc 12:35; Josephus, Ant. 5.1.10), a soldier's sagum or scarf. Carr (Cambridge Greek Testament) suggests that it may have been a worn-out scarf of Pilate's" (WP, 1, 229).] NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition a chlamys or short cloak NASB Translation robe (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5511: χλαμύςχλαμύς, χλαμύδος, ἡ (according to the testimony of Pollux 10, 38, 164, first used by Sappho), a chlamys, an outer garment usually worn over the χιτών (which see); specifically, the Latinpaludamentum (which see in Rich, Dict. of Antiq., under the word, at the end), a kind of short cloak worn by soldiers, military officers, magistrates, kings, emperors, etc. (2 Macc. 12:35; Josephus, Antiquities 5, 1, 10; Herodian, Aelian, others; often in Plutarch): Matthew 27:28, 31 (A. V. robe; see Meyer at the passage; Trench, Synonyms, § 1.; Rich (as above) under the word Chlamys; and other references under the word ἱμάτιον). Strong's Exhaustive Concordance robe. Of uncertain derivation; a military cloak -- robe. Forms and Transliterations χλαμυδα χλαμύδα chlamuda chlamyda chlamýdaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 27:28 N-AFSGRK: ἐκδύσαντες αὐτὸν χλαμύδα κοκκίνην περιέθηκαν NAS: Him and put a scarlet robe on Him. KJV: him a scarlet robe. INT: having stripped him a robe scarlet they put around Matthew 27:31 N-AFS |