Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore he sent the hand that wrote the inscription. New Living Translation So God has sent this hand to write this message. English Standard Version “Then from his presence the hand was sent, and this writing was inscribed. Berean Standard Bible Therefore He sent the hand that wrote the inscription. King James Bible Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. New King James Version Then the fingers of the hand were sent from Him, and this writing was written. New American Standard Bible Then the hand was sent from Him and this inscription was written out. NASB 1995 “Then the hand was sent from Him and this inscription was written out. NASB 1977 “Then the hand was sent from Him, and this inscription was written out. Legacy Standard Bible Then the hand was sent from Him, and this writing was inscribed. Amplified Bible Then the hand was sent from the presence [of the Most High God], and this inscription was written: Christian Standard Bible Therefore, he sent the hand, and this writing was inscribed. Holman Christian Standard Bible Therefore, He sent the hand, and this writing was inscribed.” American Standard Version Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed. Aramaic Bible in Plain English Then from his presence was sent the palm of a hand Brenton Septuagint Translation Therefore from his presence has been sent forth the knuckle of a hand; and he has ordered the writing. Contemporary English Version That's why he sent the hand to write this message on the wall. Douay-Rheims Bible Wherefore he hath sent the part of the hand which hath written this that is set down. English Revised Version Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed. GOD'S WORD® Translation So he sent the hand to write this inscription. Good News Translation That is why God has sent the hand to write these words. International Standard Version "Therefore, the hand that wrote this inscription was sent from his presence. JPS Tanakh 1917 then was the palm of the hand sent from before Him, and this writing was inscribed. Literal Standard Version Then from before Him is the extremity of the hand sent, and the writing is noted down; Majority Standard Bible Therefore He sent the hand that wrote the inscription. New American Bible By him was the hand sent, and the writing set down. NET Bible Therefore the palm of a hand was sent from him, and this writing was inscribed. New Revised Standard Version “So from his presence the hand was sent and this writing was inscribed. New Heart English Bible Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed. Webster's Bible Translation Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. World English Bible Then the part of the hand was sent from before him, and this writing was inscribed. Young's Literal Translation 'Then from before Him sent is the extremity of the hand, and the writing is noted down; Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel Interprets the Handwriting…23Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you drank wine from them with your nobles, wives, and concubines, you praised your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you have failed to glorify the God who holds in His hand your very breath and all your ways. 24Therefore He sent the hand that wrote the inscription. 25Now this is the inscription that was written: MENE, MENE, TEKEL, PARSIN.… Cross References Daniel 5:5 At that moment the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall, near the lampstand in the royal palace. As the king watched the hand that was writing, Daniel 5:25 Now this is the inscription that was written: MENE, MENE, TEKEL, PARSIN. Treasury of Scripture Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. See on ver. Daniel 5:5 In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote. Jump to Previous Extremity Hand Inscribed Inscription Noted Palm Part Presence Recorded Writing Written WroteJump to Next Extremity Hand Inscribed Inscription Noted Palm Part Presence Recorded Writing Written WroteDaniel 5 1. Belshazzar's impious feast.5. A hand-writing unknown to the magicians, troubles the king. 10. At the commendation of the queen Daniel is brought. 17. He, reproving the king of pride and idolatry, 25. reads and interprets the writing. 30. The monarchy is translated to the Medes (24) Then.--Not only "at that time," but also "because of this." Daniel here expressly designates the writing as something proceeding from God.Verse 24. - Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. As we have seen, the real equivalent of this verse in the Septuagint is a clause in ver. 17, "And the hand which had written (γράφασα) stood." If we take this to mean that the band now "ceased to write," then the original text might be פְסִאָק יָדִא כְתָבָא, the verb being written fleaum, in Mandaean manner. Then it would easily happen that ק (in the older script and ) was resolved into ד (in the older script and ). In support of this, it may be observed that while in the fifth verse the older construction of construct state and status emphalicus is used to exhibit the genitival connection, in the present case the relative די is used as a sign of the genitive. Starting with this, it is easy to see how the Massoretic text arose; but, on the other hand, it is difficult to see the sense of the reading of the Septuagint, unless this fiery hand is to be imagined as tracing and retracing the characters on the wall of the palace, and that the hand only ceased when Daniel stood before the inscription to read. Thec-dotion differs very little from the Massoretic text, and the Peshitta coincides with it. The word for "writing," רְשִׁים (resheem), is really "engraving," and therefore peculiarly descriptive of the Assyrian mode of impressing on clay tablets or incising in stone the thing to be preserved. Parallel Commentaries ... Hebrew Thereforeבֵּאדַ֙יִן֙ (bê·ḏa·yin) Preposition-b | Adverb Strong's 116: Then, thereupon He sent שְׁלִ֖יַחַ (šə·li·ya·aḥ) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7972: To send away, for, out the hand יְדָ֑א (yə·ḏā) Noun - feminine singular determinate Strong's 3028: A hand that wrote רְשִֽׁים׃ (rə·šîm) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7560: To inscribe, sign the דְנָ֖ה (ḏə·nāh) Pronoun - masculine singular Strong's 1836: This inscription. וּכְתָבָ֥א (ū·ḵə·ṯā·ḇā) Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate Strong's 3792: Something written, a writing, record, book Links Daniel 5:24 NIVDaniel 5:24 NLT Daniel 5:24 ESV Daniel 5:24 NASB Daniel 5:24 KJV Daniel 5:24 BibleApps.com Daniel 5:24 Biblia Paralela Daniel 5:24 Chinese Bible Daniel 5:24 French Bible Daniel 5:24 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 5:24 Then was the part of the hand (Dan. Da Dn) |