Proverbs 26:15
Jump to Previous
Basin Bosom Buries Burieth Deep Dish Grieveth Hand Hater Hid Hideth Lazy Mouth Puts Slothful Sluggard Wearieth Weariness Wears Weary Work
Jump to Next
Basin Bosom Buries Burieth Deep Dish Grieveth Hand Hater Hid Hideth Lazy Mouth Puts Slothful Sluggard Wearieth Weariness Wears Weary Work
Parallel Verses
English Standard Version
The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.

New American Standard Bible
The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.

King James Bible
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.

Holman Christian Standard Bible
The slacker buries his hand in the bowl; he is too weary to bring it to his mouth.

International Standard Version
The lazy person buries his hand in the dish, but he's too tired to bring it to his mouth again.

NET Bible
The sluggard plunges his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.

Aramaic Bible in Plain English
The lazy one that hides his hands in his chest will labor to bring them to his mouth.

GOD'S WORD® Translation
A lazy person puts his fork in his food. He wears himself out as he brings it back to his mouth.

King James 2000 Bible
The slothful hides his hand in his dish; it grieves him to bring it again to his mouth.

American King James Version
The slothful hides his hand in his bosom; it grieves him to bring it again to his mouth.

American Standard Version
The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.

Douay-Rheims Bible
The slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth.

Darby Bible Translation
The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.

English Revised Version
The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth.

Webster's Bible Translation
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.

World English Bible
The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.

Young's Literal Translation
The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
Lexicon
The slothful
`atsel  (aw-tsale')
indolent -- slothful, sluggard.
hideth
taman  (taw-man')
to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret.
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
in his bosom
tsallachath  (tsal-lakh'-ath)
something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom -- bosom, dish.
it grieveth
la'ah  (law-aw')
to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted -- faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
him to bring it again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
Multilingual
Proverbes 26:15 French

Proverbios 26:15 Biblia Paralela

箴 言 26:15 Chinese Bible

Links
Proverbs 26:15 NIVProverbs 26:15 NLTProverbs 26:15 ESVProverbs 26:15 NASBProverbs 26:15 KJVProverbs 26:15 Bible AppsProverbs 26:15 ParallelBible Hub
Proverbs 26:14
Top of Page
Top of Page