Jump to Previous Afterward Capernaum Caper'na-Um Entered Few Heard Home House Jesus Later News Noised Reported Several Soon UnderstoodJump to Next Afterward Capernaum Caper'na-Um Entered Few Heard Home House Jesus Later News Noised Reported Several Soon UnderstoodParallel Verses English Standard Version And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home. New American Standard Bible When He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home. King James Bible And again he entered into Capernaum, after some days; and it was noised that he was in the house. Holman Christian Standard Bible When He entered Capernaum again after some days, it was reported that He was at home. International Standard Version Several days later, Jesus returned to Capernaum and it was reported that he was at home. NET Bible Now after some days, when he returned to Capernaum, the news spread that he was at home. Aramaic Bible in Plain English Yeshua again entered Kapernahum for some days. When they heard that he was in the house, GOD'S WORD® Translation Several days later Jesus came back to Capernaum. The report went out that he was home. King James 2000 Bible And again he entered into Capernaum after some days; and it was told that he was in the house. American King James Version And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house. American Standard Version And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house. Douay-Rheims Bible AND again he entered into Capharnaum after some days. Darby Bible Translation And he entered again into Capernaum after several days, and it was reported that he was at the house; English Revised Version And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house. Webster's Bible Translation And again he entered into Capernaum, after some days; and it was understood that he was in the house. Weymouth New Testament After some days He entered Capernaum again, and it soon became known that He was at home; World English Bible When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house. Young's Literal Translation And again he entered into Capernaum, after some days, and it was heard that he is in the house, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases καπερναουμ proper noun Kapernaoum  cap-er-nah-oom': Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine -- Capernaum. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ημερων noun - genitive plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκουσθη verb - aorist passive indicative - third person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Multilingual Marc 2:1 FrenchLinks Mark 2:1 NIV • Mark 2:1 NLT • Mark 2:1 ESV • Mark 2:1 NASB • Mark 2:1 KJV • Mark 2:1 Bible Apps • Mark 2:1 Parallel • Bible Hub |