Luke 24:5
Jump to Previous
Affrighted Afraid Bent Bowed Dead Earth Face Faces Fear Filled Fright Frightened Ground Inclined Search Seek Stood Terrified Women
Jump to Next
Affrighted Afraid Bent Bowed Dead Earth Face Faces Fear Filled Fright Frightened Ground Inclined Search Seek Stood Terrified Women
Parallel Verses
English Standard Version
And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead?

New American Standard Bible
and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living One among the dead?

King James Bible
And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Holman Christian Standard Bible
So the women were terrified and bowed down to the ground." Why are you looking for the living among the dead?" asked the men. "

International Standard Version
While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men asked them, "Why are you looking among the dead for someone who is living?

NET Bible
The women were terribly frightened and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead?

Aramaic Bible in Plain English
And they were in fear and they bowed their faces to the ground, and they were saying to them, “Why are you seeking The Life among the dead?

GOD'S WORD® Translation
The women were terrified and bowed to the ground. The men asked the women, "Why are you looking among the dead for the living one?

King James 2000 Bible
And as they were afraid, and bowed down their faces to the ground, they said unto them, Why seek you the living among the dead?

American King James Version
And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek you the living among the dead?

American Standard Version
and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Douay-Rheims Bible
And as they were afraid, and bowed down their countenance towards the ground, they said unto them: Why seek you the living with the dead?

Darby Bible Translation
And as they were filled with fear and bowed their faces to the ground, they said to them, Why seek ye the living one among the dead?

English Revised Version
and as they were affrighted, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Webster's Bible Translation
And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek ye the living among the dead?

Weymouth New Testament
The women were terrified; but, as they stood with their faces bowed to the ground, the men said to them, "Why do you search among the dead for Him who is living?

World English Bible
Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, "Why do you seek the living among the dead?

Young's Literal Translation
and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, 'Why do ye seek the living with the dead?
Lexicon
εμφοβων  adjective - genitive plural masculine
emphobos  em'-fob-os:  in fear, i.e. alarmed -- affrighted, afraid, tremble.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γενομενων  verb - second aorist middle deponent participle - genitive plural feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
αυτων  personal pronoun - genitive plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κλινουσων  verb - present active participle - genitive plural feminine
klino  klee'-no:  to slant or slope, i.e. incline or recline -- bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτας  personal pronoun - accusative plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ζητειτε  verb - present active indicative - second person
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
Multilingual
Luc 24:5 French

Lucas 24:5 Biblia Paralela

路 加 福 音 24:5 Chinese Bible

Links
Luke 24:5 NIVLuke 24:5 NLTLuke 24:5 ESVLuke 24:5 NASBLuke 24:5 KJVLuke 24:5 Bible AppsLuke 24:5 ParallelBible Hub
Luke 24:4
Top of Page
Top of Page