Jump to Previous Affrighted Afraid Bent Bowed Dead Earth Face Faces Fear Filled Fright Frightened Ground Inclined Search Seek Stood Terrified WomenJump to Next Affrighted Afraid Bent Bowed Dead Earth Face Faces Fear Filled Fright Frightened Ground Inclined Search Seek Stood Terrified WomenParallel Verses English Standard Version And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead? New American Standard Bible and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living One among the dead? King James Bible And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead? Holman Christian Standard Bible So the women were terrified and bowed down to the ground." Why are you looking for the living among the dead?" asked the men. " International Standard Version While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men asked them, "Why are you looking among the dead for someone who is living? NET Bible The women were terribly frightened and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? Aramaic Bible in Plain English And they were in fear and they bowed their faces to the ground, and they were saying to them, “Why are you seeking The Life among the dead? GOD'S WORD® Translation The women were terrified and bowed to the ground. The men asked the women, "Why are you looking among the dead for the living one? King James 2000 Bible And as they were afraid, and bowed down their faces to the ground, they said unto them, Why seek you the living among the dead? American King James Version And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek you the living among the dead? American Standard Version and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead? Douay-Rheims Bible And as they were afraid, and bowed down their countenance towards the ground, they said unto them: Why seek you the living with the dead? Darby Bible Translation And as they were filled with fear and bowed their faces to the ground, they said to them, Why seek ye the living one among the dead? English Revised Version and as they were affrighted, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead? Webster's Bible Translation And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek ye the living among the dead? Weymouth New Testament The women were terrified; but, as they stood with their faces bowed to the ground, the men said to them, "Why do you search among the dead for Him who is living? World English Bible Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, "Why do you seek the living among the dead? Young's Literal Translation and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, 'Why do ye seek the living with the dead? Lexicon εμφοβων adjective - genitive plural masculineemphobos  em'-fob-os: in fear, i.e. alarmed -- affrighted, afraid, tremble. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γενομενων verb - second aorist middle deponent participle - genitive plural feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αυτων personal pronoun - genitive plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κλινουσων verb - present active participle - genitive plural feminine klino  klee'-no: to slant or slope, i.e. incline or recline -- bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτας personal pronoun - accusative plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ζητειτε verb - present active indicative - second person zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντα verb - present active participle - accusative singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. Multilingual Luc 24:5 FrenchLinks Luke 24:5 NIV • Luke 24:5 NLT • Luke 24:5 ESV • Luke 24:5 NASB • Luke 24:5 KJV • Luke 24:5 Bible Apps • Luke 24:5 Parallel • Bible Hub |