Jump to Previous Beams Builded Built Diligence Fast Goes Great Hands House Huge Judah Judea Laid Proceedeth Prospereth Prospers Province Rapidly Stones Timber Walls WorkJump to Next Beams Builded Built Diligence Fast Goes Great Hands House Huge Judah Judea Laid Proceedeth Prospereth Prospers Province Rapidly Stones Timber Walls WorkParallel Verses English Standard Version Be it known to the king that we went to the province of Judah, to the house of the great God. It is being built with huge stones, and timber is laid in the walls. This work goes on diligently and prospers in their hands. New American Standard Bible "Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with huge stones, and beams are being laid in the walls; and this work is going on with great care and is succeeding in their hands. King James Bible Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands. Holman Christian Standard Bible Let it be known to the king that we went to the house of the great God in the province of Judah. It is being built with cut stones, and its beams are being set in the walls. This work is being done diligently and succeeding through the people's efforts. International Standard Version This is to inform the king that we traveled to the Temple of the great God in the Judean province, which is being built with large stones and reinforced with wooden beams in its walls. The work proceeds diligently and is in capable hands. NET Bible Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands. GOD'S WORD® Translation Your Majesty should know that we went to the province of Judah, to the temple of the great God. The temple is being built with large stones and with wooden beams laid in its walls. The builders are doing an excellent job and making rapid progress. King James 2000 Bible Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goes on diligently , and prospers in their hands. American King James Version Be it known to the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goes fast on, and prospers in their hands. American Standard Version Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands. Douay-Rheims Bible Be it known to the king, that we went to the province of Judea, to the house of the great God, which they are building with unpolished stones, and timber is laid in the walls: and this work is carried on diligently, and advanceth in their hands. Darby Bible Translation Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand. English Revised Version Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands. Webster's Bible Translation Be it known to the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work proceedeth rapidly, and prospereth in their hands. World English Bible Be it known to the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goes on with diligence and prospers in their hands. Young's Literal Translation To Darius the king, all peace! be it known to the king that we have gone to the province of Judah, to the great house of God, and it is built with rolled stones, and wood is placed in the walls, and this work is done speedily, and prospering in their hand. Lexicon Be it knownhava' (hav-aw') to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) yda` (yed-ah') certify, know, make known, teach. unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that we went 'azal (az-al') to depart -- go (up). into the province mdiynah (med-ee-naw') province. of Judea Yhuwd (yeh-hood') Judah, hence, Judaea -- Jewry, Judah, Judea. to the house bayith (bah-yith) house. of the great rab (rab) captain, chief, great, lord, master, stout. God 'elahh (el-aw') God -- God, god. which is builded bna' (ben-aw') to build -- build, make. with great glal (ghel-awl') weight or size (as if rolled) -- great. stones 'eben (eh'-ben) stone. and timber 'a` (aw) a tree or wood -- timber, wood. is laid suwm (soom) command, give, lay, make, + name, + regard, set. in the walls kthal (keth-al') wall. and this dek (dake) this -- the same, this. work `abiydah (ab-ee-daw') labor or business -- affairs, service, work. goeth `abad (ab-bad') to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work. fast 'ocparna' (os-par-naw') diligently -- fast, forthwith, speed(-ily). on and prospereth tslach (tsel-akh') to advance (transitive or intransitive) -- promote, prosper. in their hands yad (yad) hand, power. Multilingual Esdras 5:8 FrenchLinks Ezra 5:8 NIV • Ezra 5:8 NLT • Ezra 5:8 ESV • Ezra 5:8 NASB • Ezra 5:8 KJV • Ezra 5:8 Bible Apps • Ezra 5:8 Parallel • Bible Hub |