Ezra 5:8
Jump to Previous
Beams Builded Built Diligence Fast Goes Great Hands House Huge Judah Judea Laid Proceedeth Prospereth Prospers Province Rapidly Stones Timber Walls Work
Jump to Next
Beams Builded Built Diligence Fast Goes Great Hands House Huge Judah Judea Laid Proceedeth Prospereth Prospers Province Rapidly Stones Timber Walls Work
Parallel Verses
English Standard Version
Be it known to the king that we went to the province of Judah, to the house of the great God. It is being built with huge stones, and timber is laid in the walls. This work goes on diligently and prospers in their hands.

New American Standard Bible
"Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with huge stones, and beams are being laid in the walls; and this work is going on with great care and is succeeding in their hands.

King James Bible
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.

Holman Christian Standard Bible
Let it be known to the king that we went to the house of the great God in the province of Judah. It is being built with cut stones, and its beams are being set in the walls. This work is being done diligently and succeeding through the people's efforts.

International Standard Version
This is to inform the king that we traveled to the Temple of the great God in the Judean province, which is being built with large stones and reinforced with wooden beams in its walls. The work proceeds diligently and is in capable hands.

NET Bible
Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands.

GOD'S WORD® Translation
Your Majesty should know that we went to the province of Judah, to the temple of the great God. The temple is being built with large stones and with wooden beams laid in its walls. The builders are doing an excellent job and making rapid progress.

King James 2000 Bible
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goes on diligently , and prospers in their hands.

American King James Version
Be it known to the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goes fast on, and prospers in their hands.

American Standard Version
Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands.

Douay-Rheims Bible
Be it known to the king, that we went to the province of Judea, to the house of the great God, which they are building with unpolished stones, and timber is laid in the walls: and this work is carried on diligently, and advanceth in their hands.

Darby Bible Translation
Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand.

English Revised Version
Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands.

Webster's Bible Translation
Be it known to the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work proceedeth rapidly, and prospereth in their hands.

World English Bible
Be it known to the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goes on with diligence and prospers in their hands.

Young's Literal Translation
To Darius the king, all peace! be it known to the king that we have gone to the province of Judah, to the great house of God, and it is built with rolled stones, and wood is placed in the walls, and this work is done speedily, and prospering in their hand.
Lexicon
Be it known
hava'  (hav-aw')
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
yda`  (yed-ah')
certify, know, make known, teach.
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
that we went
'azal  (az-al')
to depart -- go (up).
into the province
mdiynah  (med-ee-naw')
province.
of Judea
Yhuwd  (yeh-hood')
Judah, hence, Judaea -- Jewry, Judah, Judea.
to the house
bayith  (bah-yith)
house.
of the great
rab  (rab)
captain, chief, great, lord, master, stout.
God
'elahh  (el-aw')
God -- God, god.
which is builded
bna'  (ben-aw')
to build -- build, make.
with great
glal  (ghel-awl')
weight or size (as if rolled) -- great.
stones
'eben  (eh'-ben)
stone.
and timber
'a`  (aw)
a tree or wood -- timber, wood.
is laid
suwm  (soom)
command, give, lay, make, + name, + regard, set.
in the walls
kthal  (keth-al')
wall.
and this
dek  (dake)
this -- the same, this.
work
`abiydah  (ab-ee-daw')
labor or business -- affairs, service, work.
goeth
`abad  (ab-bad')
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
fast
'ocparna'  (os-par-naw')
diligently -- fast, forthwith, speed(-ily).
on and prospereth
tslach  (tsel-akh')
to advance (transitive or intransitive) -- promote, prosper.
in their hands
yad  (yad)
hand, power.
Multilingual
Esdras 5:8 French

Esdras 5:8 Biblia Paralela

以 斯 拉 記 5:8 Chinese Bible

Links
Ezra 5:8 NIVEzra 5:8 NLTEzra 5:8 ESVEzra 5:8 NASBEzra 5:8 KJVEzra 5:8 Bible AppsEzra 5:8 ParallelBible Hub
Ezra 5:7
Top of Page
Top of Page