Luke 17:7
Treasury of Scripture Knowledge

But which of you, having a servant ploughing or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go. Sit down to meat.

Luke 13:15 And the Lord answering him, said: Ye hypocrites, doth not every one of you, on the sabbath day, loose his ox or his ass from the manger and lead them to water?

Luke 14:5 And answering them, he said: Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit and will not immediately draw him out, on the sabbath day?

Matthew 12:11 But he said to them: What man shall there be among you, that hath one sheep: and if the same fall into a pit on the sabbath day, will he not take hold on it and lift it up?

Context
The Power of Faith
6And the Lord said: If you had faith like to a grain of mustard seed, you might say to this mulberry tree: Be thou rooted up and be thou transplanted into the sea. And it would obey you. 7But which of you, having a servant ploughing or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go. Sit down to meat. 8And will not rather say to him: Make ready my supper and gird thyself and serve me, whilst I eat and drink; and afterwards thou shalt eat and drink?…
Cross References
Luke 17:6
And the Lord said: If you had faith like to a grain of mustard seed, you might say to this mulberry tree: Be thou rooted up and be thou transplanted into the sea. And it would obey you.

Luke 17:8
And will not rather say to him: Make ready my supper and gird thyself and serve me, whilst I eat and drink; and afterwards thou shalt eat and drink?

Luke 17:26
And as it came to pass in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.

Lexicon
Which
Τίς (Tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

of
ἐξ (ex)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

you
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[whose]
ἔχων (echōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

servant
δοῦλον (doulon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

comes in
εἰσελθόντι (eiselthonti)
Verb - Aorist Participle Active - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

plowing
ἀροτριῶντα (arotriōnta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 722: To plow. From arotron; to plow.

or
(ē)
Conjunction
Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

shepherding
ποιμαίνοντα (poimainonta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4165: To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of.

in the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

field
ἀγροῦ (agrou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 68: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.

will say
ἐρεῖ (erei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

to him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

‘Come
παρελθὼν (parelthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.

at once
Εὐθέως (Eutheōs)
Adverb
Strong's Greek 2112: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.

[and] sit down to eat’?
ἀνάπεσε (anapese)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 377: From ana and pipto; to fall back, i.e. Lie down, lean back.


Additional Translations
Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ‘Come at once and sit down to eat’?

And which of you having a servant plowing or shepherding, the one having come in out of the field, will say to him 'Having come, immediately recline?'

But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say to him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

But which of you [is there] who, having a bondman ploughing or shepherding, when he comes in out of the field, will say, Come and lie down immediately to table?

But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

But which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him immediately, when he is come from the field, Go and sit down to eat?

But which of you who has a servant ploughing, or tending sheep, will say to him when he comes in from the farm, 'Come at once and take your place at table,'

But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table,'

'But, who is he of you -- having a servant ploughing or feeding -- who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?
Jump to Previous
Bondman Cattle Eat Farm Feeding Field Immediately Keeping Meal Meat Once Ploughing Plowing Seated Servant Sheep Sit Straightway Suppose Table Tending
Jump to Next
Bondman Cattle Eat Farm Feeding Field Immediately Keeping Meal Meat Once Ploughing Plowing Seated Servant Sheep Sit Straightway Suppose Table Tending
Links
Luke 17:7 NIV
Luke 17:7 NLT
Luke 17:7 ESV
Luke 17:7 NASB
Luke 17:7 KJV

Luke 17:7 Bible Apps
Luke 17:7 Biblia Paralela
Luke 17:7 Chinese Bible
Luke 17:7 French Bible
Luke 17:7 German Bible

Alphabetical: a after along and But Come comes down eat' field from had has having he him immediately in looking now of one or plowing say servant sheep sit slave Suppose tending the to when which will Would you

NT Gospels: Luke 17:7 But who is there among you having (Luke Lu Lk) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 17:6
Top of Page
Top of Page