Paul's Joy in the Corinthians
1Ταύτας (These) οὖν (therefore) ἔχοντες (having) τὰς (-) ἐπαγγελίας (promises), ἀγαπητοί (beloved), καθαρίσωμεν (we should cleanse) ἑαυτοὺς (ourselves) ἀπὸ (from) παντὸς (every) μολυσμοῦ (defilement) σαρκὸς (of flesh) καὶ (and) πνεύματος (spirit), ἐπιτελοῦντες (perfecting) ἁγιωσύνην (holiness) ἐν (in) φόβῳ (the fear) Θεοῦ (of God).
2Χωρήσατε (Make room for) ἡμᾶς (us); οὐδένα (no one) ἠδικήσαμεν (we have wronged), οὐδένα (no one) ἐφθείραμεν (we have corrupted), οὐδένα (no one) ἐπλεονεκτήσαμεν (we have exploited).
3πρὸς (For) κατάκρισιν (condemnation) οὐ (not) λέγω (I speak); προείρηκα (I have before said) γὰρ (for) ὅτι (that) ἐν (in) ταῖς (the) καρδίαις (hearts) ἡμῶν (of us) ἐστε (you are), εἰς (for us) τὸ (-) συναποθανεῖν (to die together), καὶ (and) συζῆν* (to live together).
4πολλή (Great is) μοι (my) παρρησία (boldness) πρὸς (toward) ὑμᾶς (you); πολλή (great) μοι (my) καύχησις (boasting) ὑπὲρ (on behalf of) ὑμῶν (you); πεπλήρωμαι (I have been filled) τῇ (-) παρακλήσει (with encouragement); ὑπερπερισσεύομαι (I overabound) τῇ (-) χαρᾷ (with joy) ἐπὶ (upon) πάσῃ (all) τῇ (the) θλίψει (affliction) ἡμῶν (of us).
5Καὶ (And) γὰρ (for) ἐλθόντων (having come) ἡμῶν (of us) εἰς (into) Μακεδονίαν (Macedonia), οὐδεμίαν (no) ἔσχηκεν (had) ἄνεσιν (rest) ἡ (the) σὰρξ (flesh) ἡμῶν (of us); ἀλλ’ (but) ἐν (in) παντὶ (every way) θλιβόμενοι (we are being pressed): ἔξωθεν (on the outside) μάχαι (conflicts), ἔσωθεν (within) φόβοι (fears).
6ἀλλ’ (But) ὁ (the One) παρακαλῶν (comforting) τοὺς (the) ταπεινοὺς (downcast) παρεκάλεσεν (comforted) ἡμᾶς (us), ὁ (-) Θεὸς (God), ἐν (by) τῇ (the) παρουσίᾳ (coming) Τίτου (of Titus),
7οὐ (not) μόνον (only) δὲ (now) ἐν (by) τῇ (the) παρουσίᾳ (coming) αὐτοῦ (of him), ἀλλὰ (but) καὶ (also) ἐν (by) τῇ (the) παρακλήσει (comfort) ᾗ (with which) παρεκλήθη (he was comforted) ἐφ’ (as to) ὑμῖν (you); ἀναγγέλλων (relating) ἡμῖν (to us) τὴν (-) ὑμῶν (your) ἐπιπόθησιν (earnest desire), τὸν (-) ὑμῶν (your) ὀδυρμόν (mourning), τὸν (-) ὑμῶν (your) ζῆλον (zeal) ὑπὲρ (for) ἐμοῦ (me), ὥστε (so as) με (for me) μᾶλλον (the more) χαρῆναι (to rejoice).
8Ὅτι (For) εἰ (if) καὶ (also) ἐλύπησα (I have grieved) ὑμᾶς (you) ἐν (in) τῇ (the) ἐπιστολῇ (letter), οὐ (not) μεταμέλομαι (I do regret it). εἰ (Though) καὶ (even) μετεμελόμην (I did regret it); βλέπω (I see) [γὰρ] (indeed) ὅτι (that) ἡ (the) ἐπιστολὴ (letter) ἐκείνη (that), εἰ (if) καὶ (even) πρὸς (for) ὥραν (an hour), ἐλύπησεν (grieved) ὑμᾶς (you).
9νῦν (Now) χαίρω (I rejoice), οὐχ (not) ὅτι (that) ἐλυπήθητε (you were grieved), ἀλλ’ (but) ὅτι (that) ἐλυπήθητε (you were grieved) εἰς (unto) μετάνοιαν (repentance); ἐλυπήθητε (you were grieved) γὰρ (for) κατὰ (according to) Θεόν (God), ἵνα (so that) ἐν (in) μηδενὶ (nothing) ζημιωθῆτε (you might suffer loss) ἐξ (through) ἡμῶν (us).
10ἡ (The) γὰρ (for), κατὰ (according to) Θεὸν (God) λύπη (grief), μετάνοιαν (repentance) εἰς (to) σωτηρίαν (salvation) ἀμεταμέλητον (without regret) ἐργάζεται (produces); ἡ (-) δὲ (and) τοῦ (the of the) κόσμου (world) λύπη (grief), θάνατον (death) κατεργάζεται (produces).
11Ἰδοὺ (Behold) γὰρ (for), αὐτὸ (this very) τοῦτο (same) τὸ (thing), κατὰ (according to) Θεὸν (God) λυπηθῆναι (to have been grieved), πόσην (how much) κατειργάσατο (has produced) ὑμῖν (in you) σπουδήν (earnestness), ἀλλὰ (but instead) ἀπολογίαν (reasoned defense), ἀλλὰ (but) ἀγανάκτησιν (indignation), ἀλλὰ (but) φόβον (fear), ἀλλὰ (but) ἐπιπόθησιν (longing), ἀλλὰ (but) ζῆλον (zeal), ἀλλὰ (but) ἐκδίκησιν (vindication)! ἐν (In) παντὶ (everything), συνεστήσατε (you have proved) ἑαυτοὺς (yourselves) ἁγνοὺς (innocent) εἶναι (to be) τῷ (in this) πράγματι (matter).
12ἄρα (So) εἰ (if) καὶ (even) ἔγραψα (I wrote) ὑμῖν (to you), οὐχ (it was not) ἕνεκεν (for the sake of) τοῦ (the one) ἀδικήσαντος (having done wrong), οὐδὲ (nor) ἕνεκεν (for the sake of) τοῦ (the one) ἀδικηθέντος (having suffered wrong), ἀλλ’ (but rather) ἕνεκεν (for the sake of) τοῦ (-) φανερωθῆναι (being revealed) τὴν (the) σπουδὴν (earnestness) ὑμῶν (of you), τὴν (which is) ὑπὲρ (for) ἡμῶν (us) πρὸς (to) ὑμᾶς (you) ἐνώπιον (before) τοῦ (-) Θεοῦ (God).
13διὰ (On account of) τοῦτο (this), παρακεκλήμεθα (we have been comforted).
Ἐπὶ (Besides) δὲ (now) τῇ (the) παρακλήσει (comfort) ἡμῶν (of us), περισσοτέρως (the more abundantly) μᾶλλον (rather) ἐχάρημεν (we have rejoiced) ἐπὶ (at) τῇ (the) χαρᾷ (joy) Τίτου (of Titus), ὅτι (because) ἀναπέπαυται (has been refreshed) τὸ (the) πνεῦμα (spirit) αὐτοῦ (of him) ἀπὸ (by) πάντων (all) ὑμῶν (of you).
14ὅτι (For) εἴ (if) τι (anything) αὐτῷ (to him) ὑπὲρ (about) ὑμῶν (you) κεκαύχημαι (I have boasted), οὐ (not) κατῃσχύνθην (I was put to shame); ἀλλ’ (but) ὡς (as) πάντα (all things) ἐν (in) ἀληθείᾳ (truth) ἐλαλήσαμεν (we have spoken) ὑμῖν (to you), οὕτως (so) καὶ (also) ἡ (the) καύχησις (boasting) ἡμῶν (of us) ‹ἡ› (-) ἐπὶ (to) Τίτου (Titus), ἀλήθεια (truth) ἐγενήθη (became).
15καὶ (And) τὰ (the) σπλάγχνα (affections) αὐτοῦ (of him) περισσοτέρως (more abundantly) εἰς (toward) ὑμᾶς (you) ἐστιν (are), ἀναμιμνῃσκομένου (remembering) τὴν (the) πάντων (of all) ὑμῶν (of you) ὑπακοήν (obedience), ὡς (how) μετὰ (with) φόβου (fear) καὶ (and) τρόμου (trembling) ἐδέξασθε (you received) αὐτόν (him).
16χαίρω (I rejoice) ὅτι (that) ἐν (in) παντὶ (everything) θαρρῶ (I am confident) ἐν (in) ὑμῖν (you).