Verse (Click for Chapter) New International Version (Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.) New Living Translation So Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon. English Standard Version So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. Berean Standard Bible (Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.) King James Bible So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. New King James Version So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. New American Standard Bible So Joab and his brother Abishai killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. NASB 1995 So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. NASB 1977 So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. Legacy Standard Bible So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. Amplified Bible So Joab and Abishai his brother murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon. Christian Standard Bible Joab and his brother Abishai killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. Holman Christian Standard Bible Joab and his brother Abishai killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. American Standard Version So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. Aramaic Bible in Plain English Yuab and Abishai his brother killed Abnir because he had killed Shayel their brother in Gebuun in battle Brenton Septuagint Translation For Joab and Abessa his brother laid wait continually for Abenner, because he slew Asael their brother at Gabaon in the battle. Contemporary English Version Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon. Douay-Rheims Bible So Joab and Abisai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asael at Gabaon in the battle. English Revised Version So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. GOD'S WORD® Translation (Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.) Good News Translation So Joab and his brother Abishai took revenge on Abner for killing their brother Asahel in the battle at Gibeon. International Standard Version He said this because Joab and his brother Abishai murdered Abner after he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon. JPS Tanakh 1917 So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. Literal Standard Version And Joab and his brother Abishai slew Abner because that he put their brother Asahel to death in Gibeon, in battle. Majority Standard Bible (Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.) New American Bible Joab and Abishai his brother had been lying in wait for Abner because he killed Asahel their brother in battle at Gibeon. NET Bible So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon during the battle. New Revised Standard Version So Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon. New Heart English Bible So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. Webster's Bible Translation So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. World English Bible So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. Young's Literal Translation And Joab and Abishai his brother slew Abner because that he put to death Asahel their brother, in Gibeon, in battle. Additional Translations ... Audio Bible Context Joab Murders Abner…29May it whirl over the heads of Joab and the entire house of his father, and may the house of Joab never be without one having a discharge or skin disease, or one who leans on a staff or falls by the sword or lacks food.” 30(Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.) Cross References 2 Samuel 2:23 But Asahel refused to turn away; so Abner thrust the butt of his spear into his stomach, and it came out his back, and he fell dead on the spot. And every man paused when he came to the place where Asahel had fallen and died. 2 Samuel 20:8 And while they were at the great stone in Gibeon, Amasa joined them. Now Joab was dressed in military attire, with a dagger strapped to his belt. And as he stepped forward, he slipped the dagger from its sheath. Treasury of Scripture So Joab, and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. slew Abner Proverbs 28:17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. Acts 28:4 And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live. because 2 Samuel 2:19-23 And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner… Jump to Previous Abishai Abi'shai Abner Asahel As'ahel Battle Death Fight Gibeon Joab Jo'ab Killed Murdered Slain SlewJump to Next Abishai Abi'shai Abner Asahel As'ahel Battle Death Fight Gibeon Joab Jo'ab Killed Murdered Slain Slew2 Samuel 3 1. During the war David becomes stronger2. Six sons are born to him in Hebron 6. Abner, displeased with Ishbosheth 7. revolts to David 13. David requires as a condition to bring him his wife Michal 17. Abner confers with the Israelites, feasted by David, and dismissed 22. Joab returning from battle, is displeased with the king, and kills Abner 28. David curses Joab 31. and mourns for Abner (30) Slew . . . had slain.--The words are different in Hebrew, the former denoting violence. Translate the latter had put to death. By this strong disapproval of Joab's act, David shows that it was done without his knowledge or consent. He still remains at fault, however, for continuing Joab in his high and responsible position; but this seems to have been the result of inability to inflict proper punishment upon so powerful a subject, an inability which David on his death-bed sought to remedy by his charge to Solomon. (See 2Samuel 3:39; 1Kings 2:5.)Verse 30. - Joab and Abishai his brother. Nothing is said of Abishai having taken part in the murder, but the words suggest that it was a premeditated act, and that Abishai was privy to it. Parallel Commentaries ... Hebrew (Joabוְיוֹאָב֙ (wə·yō·w·’āḇ) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites and his brother אָחִ֔יו (’ā·ḥîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) Abishai וַאֲבִישַׁ֣י (wa·’ă·ḇî·šay) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 52: Abishai -- 'my father is Jesse', an Israelite name murdered הָרְג֖וּ (hā·rə·ḡū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 2026: To smite with deadly intent Abner לְאַבְנֵ֑ר (lə·’aḇ·nêr) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name because עַל֩ (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against he had killed הֵמִ֜ית (hê·mîṯ) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill their brother אֲחִיהֶ֛ם (’ă·ḥî·hem) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 251: A brother, ) Asahel עֲשָׂהאֵ֧ל (‘ă·śā·h·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 6214: Asahel -- 'God has made', four Israelites in the battle בַּמִּלְחָמָֽה׃ (bam·mil·ḥā·māh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war at Gibeon.) בְּגִבְע֖וֹן (bə·ḡiḇ·‘ō·wn) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 1391: Gibeon -- a Levitical city in Benjamin Links 2 Samuel 3:30 NIV2 Samuel 3:30 NLT 2 Samuel 3:30 ESV 2 Samuel 3:30 NASB 2 Samuel 3:30 KJV 2 Samuel 3:30 BibleApps.com 2 Samuel 3:30 Biblia Paralela 2 Samuel 3:30 Chinese Bible 2 Samuel 3:30 French Bible 2 Samuel 3:30 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 3:30 So Joab and Abishai his brother killed (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |