Verse (Click for Chapter) New International Version Jonathan said, “My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey. New Living Translation “My father has made trouble for us all!” Jonathan exclaimed. “A command like that only hurts us. See how refreshed I am now that I have eaten this little bit of honey. English Standard Version Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey. Berean Standard Bible “My father has brought trouble to the land,” Jonathan replied. “Just look at how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. King James Bible Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. New King James Version But Jonathan said, “My father has troubled the land. Look now, how my countenance has brightened because I tasted a little of this honey. New American Standard Bible Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See now that my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. NASB 1995 Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. NASB 1977 Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. Legacy Standard Bible Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. Amplified Bible Then Jonathan said, “My father has troubled the land [with his foolish curse]. See how my energy is restored because I tasted a little of this honey. Christian Standard Bible Jonathan replied, “My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little of this honey. Holman Christian Standard Bible Jonathan replied, “My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey. American Standard Version Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. Contemporary English Version Jonathan said, "My father has caused you a lot of trouble. Look at me! I ate only a little of this honey, but already I feel strong and alert. English Revised Version Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. GOD'S WORD® Translation Jonathan answered, "My father has brought trouble to the country. See how my eyes lit up when I tasted a little of this honey? Good News Translation Jonathan answered, "What a terrible thing my father has done to our people! See how much better I feel because I ate some honey! International Standard Version Jonathan said, "My father has troubled the land. See how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. Majority Standard Bible “My father has brought trouble to the land,” Jonathan replied. “Just look at how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. NET Bible Then Jonathan said, "My father has caused trouble for the land. See how my eyes gleamed when I tasted just a little of this honey. New Heart English Bible Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. Webster's Bible Translation Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. World English Bible Then Jonathan said, “My father has troubled the land. Please look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jonathan says, “My father has troubled the land; now see that my eyes have become bright because I tasted a little of this honey. Young's Literal Translation And Jonathan saith, 'My father hath troubled the land; see, I pray you, that mine eyes have become bright because I tasted a little of this honey. Smith's Literal Translation And Jonathan will say, My father troubled the land: see, now, that mine eyes saw, because I tasted a little of this honey. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jonathan said: My father hath troubled the land: you have seen yourselves that my eyes are enlightened, because I tasted a little of this honey: Catholic Public Domain Version And Jonathan said: “My father has troubled the land. You have seen for yourselves that my eyes were brightened, because I tasted a little of this honey. New American Bible Jonathan replied: “My father brings trouble to the land. Look how bright my eyes are because I had this little taste of honey. New Revised Standard Version Then Jonathan said, “My father has troubled the land; see how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen Jonathan said, My father has troubled the land; see, how my eyes have been brightened because I tasted a little of this honey. Peshitta Holy Bible Translated And Jonathan said: “My father troubles the land. See that my eyes brighten, for I tasted a little of this honey! OT Translations JPS Tanakh 1917Then said Jonathan: 'My father hath troubled the land; see, I pray you, how mine eyes are brightened, because I tasted a little of this honey. Brenton Septuagint Translation and Jonathan knew it, and said, My father has destroyed the land: see how my eyes have received sight now that I have tasted a little of this honey. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonathan Eats the Honey…28Then one of the soldiers told him, “Your father bound the troops with a solemn oath, saying, ‘Cursed is the man who eats food today.’ That is why the people are faint.” 29“My father has brought trouble to the land,” Jonathan replied. “Just look at how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. 30How much better it would have been if the troops had eaten freely today from the plunder they took from their enemies! Would not the slaughter of the Philistines have been much greater?”… Cross References Judges 8:4-5 Then Gideon and his three hundred men came to the Jordan and crossed it, exhausted yet still in pursuit. / So Gideon said to the men of Succoth, “Please give my troops some bread, for they are exhausted, and I am still pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.” 1 Samuel 14:24 Now the men of Israel were in distress that day, for Saul had placed the troops under an oath, saying, “Cursed is the man who eats any food before evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the troops tasted any food. 1 Samuel 14:43-45 “Tell me what you have done,” Saul commanded him. So Jonathan told him, “I only tasted a little honey with the end of the staff that was in my hand. And now I must die?” / And Saul declared, “May God punish me, and ever so severely, if you, Jonathan, do not surely die!” / But the people said to Saul, “Must Jonathan die—he who accomplished such a great deliverance for Israel? Never! As surely as the LORD lives, not a hair of his head will fall to the ground, for with God’s help he has accomplished this today.” So the people rescued Jonathan, and he did not die. 1 Kings 18:18 “I have not troubled Israel,” Elijah replied, “but you and your father’s house have, for you have forsaken the commandments of the LORD and have followed the Baals. 2 Samuel 23:15-17 David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!” / So the three mighty men broke through the Philistine camp, drew water from the well near the gate of Bethlehem, and brought it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD, / saying, “Far be it from me, O LORD, to do this! Is this not the blood of the men who risked their lives?” So he refused to drink it. Such were the exploits of the three mighty men. Proverbs 25:16 If you find honey, eat just what you need, lest you have too much and vomit it up. Isaiah 9:2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death, a light has dawned. Isaiah 58:6-7 Isn’t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke? / Isn’t it to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your home, to clothe the naked when you see him, and not to turn away from your own flesh and blood? Matthew 12:1-3 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain and eat them. / When the Pharisees saw this, they said to Him, “Look, Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath.” / Jesus replied, “Have you not read what David did when he and his companions were hungry? Matthew 15:32 Then Jesus called His disciples to Him and said, “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may faint along the way.” Mark 2:25-26 Jesus replied, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need? / During the high priesthood of Abiathar, he entered the house of God and ate the consecrated bread, which was lawful only for the priests. And he gave some to his companions as well.” Mark 8:2-3 “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. / If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a great distance.” Luke 6:3-4 Jesus replied, “Have you not read what David did when he and his companions were hungry? / He entered the house of God, took the consecrated bread and gave it to his companions, and ate what is lawful only for the priests to eat.” Luke 9:13 But Jesus told them, “You give them something to eat.” “We have only five loaves of bread and two fish,” they answered, “unless we go and buy food for all these people.” John 4:6-8 Since Jacob’s well was there, Jesus, weary from His journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. / When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Give Me a drink.” / (His disciples had gone into the town to buy food.) Treasury of Scripture Then said Jonathan, My father has troubled the land: see, I pray you, how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. My father 1 Kings 18:18 And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim. Jump to Previous Bright Brightened Country Enlightened Eyes Honey Jonathan Little Please Tasted Trouble TroubledJump to Next Bright Brightened Country Enlightened Eyes Honey Jonathan Little Please Tasted Trouble Troubled1 Samuel 14 1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison15. A divine terror makes them beat themselves 17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them 21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them. 24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory 31. He restrains the people from eating blood 35. He builds an altar 37. Jonathan, taken by lot, is save by the people 47. Saul's victories, strength, and family My father This phrase refers to King Saul, the first king of Israel, who was Jonathan's father. In the Hebrew context, the term "father" (אָב, 'av) not only denotes a biological relationship but also signifies authority and leadership. Saul's role as a father and king is central to understanding the dynamics of his decisions and their impact on the nation of Israel. His leadership, at times, was marked by impulsive decisions, as seen in this narrative. has brought trouble to the land See how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey Parallel Commentaries ... Hebrew “My fatherאָבִ֖י (’ā·ḇî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1: Father has brought trouble עָכַ֥ר (‘ā·ḵar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5916: To roil water, to disturb, affict to the land,” הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Jonathan יֽוֹנָתָ֔ן (yō·w·nā·ṯān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3129: Jonathan replied. וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Just look רְאוּ־ (rə·’ū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 7200: To see at how כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction my eyes עֵינַ֔י (‘ê·nay) Noun - cdc | first person common singular Strong's 5869: An eye, a fountain have brightened אֹ֣רוּ (’ō·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 215: To be or become light because כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I tasted טָעַ֔מְתִּי (ṭā·‘am·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 2938: To taste, to perceive a little מְעַ֖ט (mə·‘aṭ) Adjective - masculine singular construct Strong's 4592: A little, fewness, a few of this הַזֶּֽה׃ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that honey. דְּבַ֥שׁ (də·ḇaš) Noun - masculine singular Strong's 1706: Honey, syrup Links 1 Samuel 14:29 NIV1 Samuel 14:29 NLT 1 Samuel 14:29 ESV 1 Samuel 14:29 NASB 1 Samuel 14:29 KJV 1 Samuel 14:29 BibleApps.com 1 Samuel 14:29 Biblia Paralela 1 Samuel 14:29 Chinese Bible 1 Samuel 14:29 French Bible 1 Samuel 14:29 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 14:29 Then said Jonathan My father has troubled (1Sa iSam 1 Sam i sa) |