1 Samuel 12:16
New International Version
“Now then, stand still and see this great thing the LORD is about to do before your eyes!

New Living Translation
“Now stand here and see the great thing the LORD is about to do.

English Standard Version
Now therefore stand still and see this great thing that the LORD will do before your eyes.

Berean Standard Bible
Now, therefore, stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes.

King James Bible
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

New King James Version
“Now therefore, stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes:

New American Standard Bible
Even now, take your stand and see this great thing which the LORD is going to do before your eyes.

NASB 1995
“Even now, take your stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes.

NASB 1977
“Even now, take your stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes.

Legacy Standard Bible
Even now, take your stand and see this great thing which Yahweh will do before your eyes.

Amplified Bible
So now, take your stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes.

Christian Standard Bible
“Now, therefore, present yourselves and see this great thing that the LORD will do before your eyes.

Holman Christian Standard Bible
“Now, therefore, present yourselves and see this great thing that the LORD will do before your eyes.

American Standard Version
Now therefore stand still and see this great thing, which Jehovah will do before your eyes.

Contemporary English Version
Just stand here and watch the LORD show his mighty power.

English Revised Version
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

GOD'S WORD® Translation
Now then, stand still and watch this great thing the LORD is going to do right before your eyes.

Good News Translation
So then, stand where you are, and you will see the great thing which the LORD is going to do.

International Standard Version
"Now then, stand up and see this great thing that the LORD is about to do before your eyes.

Majority Standard Bible
Now, therefore, stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes.

NET Bible
"So now, take your positions and watch this great thing that the LORD is about to do in your sight.

New Heart English Bible
"Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

Webster's Bible Translation
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

World English Bible
“Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Also now, station yourselves and see this great thing which YHWH is doing before your eyes;

Young's Literal Translation
'Also now, station yourselves and see this great thing which Jehovah is doing before your eyes;

Smith's Literal Translation
Also now stand ye and see this great word which Jehovah does before your eyes.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now then stand, and see this great thing which the Lord will do in your sight.

Catholic Public Domain Version
Therefore, stand now, and see this great thing, which the Lord will accomplish in your sight.

New American Bible
Now then, stand ready to witness the great marvel the LORD is about to accomplish before your eyes.

New Revised Standard Version
Now therefore take your stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now therefore be ready, and see this great thing which the LORD will do for you.

Peshitta Holy Bible Translated
And now, be ready and see this great response that LORD JEHOVAH makes to you
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

Brenton Septuagint Translation
And now stand still, and see this great thing, which the Lord will do before your eyes.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Samuel's Farewell Address
15But if you disobey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you as it was against your fathers. 16Now, therefore, stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes. 17Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the LORD by asking for a king.”…

Cross References
Exodus 14:13-14
But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. / The LORD will fight for you; you need only to be still.”

Joshua 3:5
Then Joshua told the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you.”

2 Chronicles 20:17
You need not fight this battle. Take up your positions, stand firm, and see the salvation of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Go out and face them tomorrow, for the LORD is with you.’”

Psalm 46:10
“Be still and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted over the earth.”

Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Isaiah 43:18-19
“Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old. / Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert.

Jeremiah 32:17
“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

Daniel 3:17-18
If the God whom we serve exists, then He is able to deliver us from the blazing fiery furnace and from your hand, O king. / But even if He does not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden statue you have set up.”

Habakkuk 1:5
“Look at the nations and observe—be utterly astounded! For I am doing a work in your days that you would never believe even if someone told you.

Matthew 19:26
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

Mark 10:27
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”

Luke 1:37
For no word from God will ever fail.”

Luke 18:27
But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.”

John 11:40
Jesus replied, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?”

Acts 13:41
‘Look, you scoffers, wonder and perish! For I am doing a work in your days that you would never believe, even if someone told you.’”


Treasury of Scripture

Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

stand

1 Samuel 12:7
Now therefore stand still, that I may reason with you before the LORD of all the righteous acts of the LORD, which he did to you and to your fathers.

1 Samuel 15:16
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on.

Exodus 14:13,31
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever…

Jump to Previous
Eyes Stand Station Yourselves
Jump to Next
Eyes Stand Station Yourselves
1 Samuel 12
1. Samuel testifies his integrity
6. He reproves the people of ingratitude
16. He terrifies them with thunder in harvest time
20. he comforts them in God's mercy














Now, therefore
This phrase serves as a transition, indicating a conclusion or a call to attention based on previous statements. In the context of 1 Samuel 12, Samuel has just recounted Israel's history and their demand for a king. The Hebrew word for "therefore" (וְעַתָּה, ve'atah) often signals a pivotal moment, urging the audience to focus on the significance of what is about to occur. It is a call to readiness and reflection, emphasizing the importance of the forthcoming divine action.

stand
The Hebrew word used here is "עִמְדוּ" (imdu), which means to stand firm or to take a position. This is not merely a physical posture but a spiritual and mental readiness to witness God's power. In biblical times, standing was often associated with respect and attentiveness, especially in the presence of God or His prophets. It implies a readiness to receive and understand the gravity of the moment.

and see
The verb "see" (רְאוּ, re'u) in Hebrew goes beyond physical sight; it encompasses understanding and perceiving with insight. Samuel is urging the Israelites to not only witness the event but to comprehend its significance. This is a call to spiritual awareness, to recognize God's hand in the unfolding events and to internalize the lesson being taught.

this great thing
The phrase "great thing" (הַדָּבָר הַגָּדוֹל, hadavar hagadol) refers to an extraordinary act of God that is about to be demonstrated. In the biblical narrative, God's "great things" often serve as signs of His power and authority. This particular event is meant to confirm Samuel's words and to remind the Israelites of God's sovereignty, reinforcing the seriousness of their request for a king and the consequences of their actions.

that the LORD
The use of "the LORD" (יְהוָה, Yahweh) is significant, as it invokes the covenant name of God, emphasizing His personal relationship with Israel. It is a reminder of His faithfulness and His role as the ultimate authority over Israel. The invocation of Yahweh underscores that the forthcoming event is not a natural occurrence but a divine intervention.

will do
The phrase "will do" (עֹשֶׂה, oseh) indicates an action that God Himself will perform. It highlights God's active involvement in the world and His willingness to intervene in human affairs. This is a demonstration of His power and a reminder that He is not a distant deity but one who is intimately involved with His people.

before your eyes
The phrase "before your eyes" (לְעֵינֵיכֶם, le'eineichem) emphasizes the personal and direct nature of the experience. The Israelites are not merely hearing about God's power; they are witnessing it firsthand. This direct observation is meant to leave an indelible impression on their hearts and minds, serving as a tangible reminder of God's presence and authority. It is a call to acknowledge and respond to God's sovereignty in their lives.

(16) This great thing, which the Lord will do.--Then, to give greater emphasis to his warning words, Samuel adds: "O, ye elders, stand forth. I will show you by means of a Voice from heaven that this very asking for a king, though the Eternal has granted your prayer, is evil in His sight." Their wishing for an earthly king was the crown of a long course of rebellion against the Supreme will. It was, in fact, the breaking up for ever of the glorious ideal which had been for so long before the eyes of the noblest spirits in Israel.

Verse 16. - Stand. Better stand forth, as in ver. 7; take your places in solemn order.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now,
עַתָּה֙ (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

therefore,
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

stand
הִתְיַצְּב֣וּ (hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū)
Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strong's 3320: To set or station oneself, take one's stand

and see
וּרְא֔וּ (ū·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7200: To see

this
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

great
הַגָּד֖וֹל (hag·gā·ḏō·wl)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

thing
הַדָּבָ֥ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

that
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will do
עֹשֶׂ֖ה (‘ō·śeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6213: To do, make

before your eyes.
לְעֵינֵיכֶֽם׃ (lə·‘ê·nê·ḵem)
Preposition-l | Noun - cdc | second person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain


Links
1 Samuel 12:16 NIV
1 Samuel 12:16 NLT
1 Samuel 12:16 ESV
1 Samuel 12:16 NASB
1 Samuel 12:16 KJV

1 Samuel 12:16 BibleApps.com
1 Samuel 12:16 Biblia Paralela
1 Samuel 12:16 Chinese Bible
1 Samuel 12:16 French Bible
1 Samuel 12:16 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 12:16 Now therefore stand still and see this (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 12:15
Top of Page
Top of Page