Verse (Click for Chapter) New International Version or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right. New Living Translation or the officials he has appointed. For the king has sent them to punish those who do wrong and to honor those who do right. English Standard Version or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good. Berean Standard Bible or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. Berean Literal Bible or to governors as being sent by him for vengeance to evildoers and praise to well-doers, King James Bible Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well. New King James Version or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good. New American Standard Bible or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do right. NASB 1995 or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do right. NASB 1977 or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do right. Legacy Standard Bible or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do good. Amplified Bible or to governors as sent by him to bring punishment to those who do wrong, and to praise and encourage those who do right. Christian Standard Bible or to governors as those sent out by him to punish those who do what is evil and to praise those who do what is good. Holman Christian Standard Bible or to governors as those sent out by him to punish those who do what is evil and to praise those who do what is good. American Standard Version or unto governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to them that do well. Aramaic Bible in Plain English And Judges, because they are sent by him for the punishment of wrongdoers and for the praise of the workers of good. Contemporary English Version You must also obey governors, because they are sent by the Emperor to punish criminals and to praise good citizens. Douay-Rheims Bible Or to governors as sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of the good: English Revised Version or unto governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to them that do well. GOD'S WORD® Translation Also obey governors. They are people the emperor has sent to punish those who do wrong and to praise those who do right. Good News Translation and to the governors, who have been appointed by him to punish the evildoers and to praise those who do good. International Standard Version or to governors who are sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. Literal Standard Version whether to governors, as to those sent through him, for punishment, indeed, of evildoers, and a praise of those doing good; Majority Standard Bible or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. New American Bible or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the approval of those who do good. NET Bible or to governors as those he commissions to punish wrongdoers and praise those who do good. New Revised Standard Version or of governors, as sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. New Heart English Bible or to governors, as sent by him for vengeance on evildoers and for praise to those who do well. Webster's Bible Translation Or to governors, as to them that are sent by him for the punishment of evil-doers, and for the praise of them that do well. Weymouth New Testament or to provincial Governors as sent by him for the punishment of evil-doers and the encouragement of those who do what is right. World English Bible or to governors, as sent by him for vengeance on evildoers and for praise to those who do well. Young's Literal Translation whether to governors, as to those sent through him, for punishment, indeed, of evil-doers, and a praise of those doing good; Additional Translations ... Audio Bible Context Submission to Authorities13Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, 14or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. 15For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish men.… Cross References Romans 13:3 For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Then do what is right, and you will have his approval. Romans 13:4 For he is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not carry the sword in vain. He is God's servant, an agent of retribution to the wrongdoer. Treasury of Scripture Or to governors, as to them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well. for the punishment. Romans 13:3,4 For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same: … Jump to Previous Commend Encouragement Evildoers Evil-Doers Good Governors Indeed Praise Provincial Punish Punishment Right Rulers Vengeance Whether WrongJump to Next Commend Encouragement Evildoers Evil-Doers Good Governors Indeed Praise Provincial Punish Punishment Right Rulers Vengeance Whether Wrong1 Peter 2 1. He exhorts to put away wickedness;4. showing that Christ is the foundation whereupon they are built. 11. He beseeches them also to abstain from sinful desires; 13. to be obedient to authorities; 18. and teaches servants how to obey their masters; 20. patiently suffering for well doing, after the example of Christ. (14) Governors, as unto them that are sent by him.--This word will include legati, proconsuls, propraetors, procurators, all officers entrusted with the administration of provinces. Of course the person "by" whom they are here said to be (from time to time) "sent" is Caesar, not "the Lord." The persons to whom the letter is addressed would have very little to do with Caesar himself directly, their submission would be chiefly shown to the lieutenants. Yet how personal was the Imperial government, even in details, is shown in Pliny's letters; the very letter before that in which he asks how to deal with the Christians of Bithynia requests Trajan's leave to cover in an unhealthy beck in the town of Amastris. For the punishment of evildoers.--St. Peter credits Roman imperialism (rightly in the main) with having as its aim the promotion of moral behaviour among its subjects. The word for "punishment" is that which is translated "vengeance" in 2Thessalonians 1:8, and implies forcing the malefactors to make satisfaction to those whom they had wronged, the "avenger" being, of course, quite disinterested. The "praise" which here, as in Romans 13:3, is said to have been bestowed by the government on welldoers, must mean the solid praise of preferments, which is hardly so marked a feature of government as the foregoing. Be it observed that neither St. Peter nor St. Paul lay down any exceptions to the rule of complete obedience. They refuse to contemplate, at least to formulate, the occasions when disobedience may be necessary. Obedience is the first thing to learn, and when they have learnt it, they will know of themselves when to disobey. St. Peter himself stands to all time as the type of magnificent disobedience (Acts 4:19). Verse 14. - Or unto governors, as ante them that are sent by him; literally, through him. Some commentators, following Calvin, understand the pronoun of the Lord. Certainly, governors are sent through him; he "ordereth all things, both in heaven and earth." But it seems more natural in this place to refer the pronoun to the nearer substantive, the king; it was through the Roman emperor that the various governors, legates, etc., were sent from time to time (as the Greek present participle implies) to administer the provinces. For the punish-meat of evil-doers, and for the praise of them that do well. Observe the close resemblance to Romans 13:3, 4. St. Peter recognizes the Roman sense of justice which we see in men like Festus and Gallio. At first the Jews were the persecutors of the Christians; the Roman magistrates were their protectors. St. Peter wrote before the great outbreaks of Roman persecution; he was himself to suffer under that emperor whose authority he upheld.Parallel Commentaries ... Greek orεἴτε (eite) Conjunction Strong's 1535: And if, whether. From ei and te; if too. to governors ἡγεμόσιν (hēgemosin) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 2232: From hegeomai; a leader, i.e. Chief person of a province. as ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. those sent πεμπομένοις (pempomenois) Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Masculine Plural Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth. by δι’ (di’) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. him αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. punish ἐκδίκησιν (ekdikēsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1557: (a) a defense, avenging, vindication, vengeance, (b) full (complete) punishment. From ekdikeo; vindication, retribution. evildoers κακοποιῶν (kakopoiōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 2555: Doing evil; subst: an evil-doer. From kakos and poieo; a bad-doer;, a criminal. and δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. praise ἔπαινον (epainon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 1868: Commendation, praise, approval. From epi and the base of aineo; laudation; concretely, a commendable thing. well-doers. ἀγαθοποιῶν (agathopoiōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 17: A doer of that which is good. From agathos and poieo; a well-doer, i.e. Virtuous. Links 1 Peter 2:14 NIV1 Peter 2:14 NLT 1 Peter 2:14 ESV 1 Peter 2:14 NASB 1 Peter 2:14 KJV 1 Peter 2:14 BibleApps.com 1 Peter 2:14 Biblia Paralela 1 Peter 2:14 Chinese Bible 1 Peter 2:14 French Bible 1 Peter 2:14 Catholic Bible NT Letters: 1 Peter 2:14 Or to governors as sent by him (1 Pet. 1P iP i Pet) |