Verse (Click for Chapter) New International Version Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! New Living Translation Don’t you realize that we will judge angels? So you should surely be able to resolve ordinary disputes in this life. English Standard Version Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life! Berean Standard Bible Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! Berean Literal Bible Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life? King James Bible Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life? New King James Version Do you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life? New American Standard Bible Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life? NASB 1995 Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life? NASB 1977 Do you not know that we shall judge angels? How much more, matters of this life? Legacy Standard Bible Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life? Amplified Bible Do you not know that we [believers] will judge angels? How much more then [as to] matters of this life? Christian Standard Bible Don’t you know that we will judge angels—how much more matters of this life? Holman Christian Standard Bible Don’t you know that we will judge angels—not to mention ordinary matters? American Standard Version Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life? Contemporary English Version Don't you know we will judge angels? And if this is so, we can surely judge everyday matters. English Revised Version Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life? GOD'S WORD® Translation Don't you know that we will judge angels, not to mention things in this life? Good News Translation Do you not know that we shall judge the angels? How much more, then, the things of this life! International Standard Version You know that we will rule angels, not to mention things in this life, don't you? Majority Standard Bible Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! NET Bible Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters! New Heart English Bible Do you not know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life? Webster's Bible Translation Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life? Weymouth New Testament Do you not know that we are to sit in judgement upon angels--to say nothing of things belonging to this life? World English Bible Don’t you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life? Literal Translations Literal Standard VersionHave you not known that we will judge messengers? Why not then the things of life? Berean Literal Bible Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life? Young's Literal Translation have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life? Smith's Literal Translation Know ye not that we shall judge messengers? also not only things pertaining to the cares of life? Catholic Translations Douay-Rheims BibleKnow you not that we shall judge angels ? how much more things of this world ? Catholic Public Domain Version Do you not know that we shall judge angels? How much more the things of this age? New American Bible Do you not know that we will judge angels? Then why not everyday matters? New Revised Standard Version Do you not know that we are to judge angels—to say nothing of ordinary matters? Translations from Aramaic Lamsa BibleDo you not know that we are to judge angels? How much more then should we judge those who belong to this world? Aramaic Bible in Plain English Do you not know that we judge the Angels? How much rather those who are of this world? NT Translations Anderson New TestamentKnow you not that we shall judge angels? Much more then, things pertaining to this life. Godbey New Testament Do you not know that we shall judge angels, not indeed matters of this life? Haweis New Testament Know ye not that we shall judge angels, much more things pertaining to this life? Mace New Testament don't you know that we shall be judges of angels? much more then of the affairs of life? Weymouth New Testament Do you not know that we are to sit in judgement upon angels--to say nothing of things belonging to this life? Worrell New Testament Know ye not that we shall judge angels? how much more, then, things pertaining to this life? Worsley New Testament Know ye not that we shall judge angels? what! and not worthy of judging the affairs of this life? Audio Bible Context Lawsuits among Believers…2Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? 3 Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! 4So if you need to settle everyday matters, do you appoint as judges those of no standing in the church?… Cross References Matthew 19:28 Jesus said to them, “Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. Revelation 3:21 To the one who overcomes, I will grant the right to sit with Me on My throne, just as I overcame and sat down with My Father on His throne. Daniel 7:22 until the Ancient of Days arrived and pronounced judgment in favor of the saints of the Most High, and the time came for them to possess the kingdom. Luke 22:30 so that you may eat and drink at My table in My kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. Revelation 20:4 Then I saw the thrones, and those seated on them had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded for their testimony of Jesus and for the word of God, and those who had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or hands. And they came to life and reigned with Christ for a thousand years. Matthew 25:31-32 When the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, He will sit on His glorious throne. / All the nations will be gathered before Him, and He will separate the people one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. Romans 8:17 And if we are children, then we are heirs: heirs of God and co-heirs with Christ—if indeed we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him. 2 Timothy 2:12 if we endure, we will also reign with Him; if we deny Him, He will also deny us; Revelation 2:26-27 And to the one who overcomes and continues in My work until the end, I will give authority over the nations. / He will rule them with an iron scepter and shatter them like pottery—just as I have received authority from My Father. Psalm 149:5-9 Let the saints exult in glory; let them shout for joy upon their beds. / May the high praises of God be in their mouths, and a double-edged sword in their hands, / to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples, ... Jude 1:14-15 Enoch, the seventh from Adam, also prophesied about them: “Behold, the Lord is coming with myriads of His holy ones / to execute judgment on everyone, and to convict all the ungodly of every ungodly act of wickedness and every harsh word spoken against Him by ungodly sinners.” Revelation 1:6 who has made us to be a kingdom, priests to His God and Father—to Him be the glory and power forever and ever! Amen. Revelation 5:10 You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign upon the earth.” Hebrews 2:5 For it is not to angels that He has subjected the world to come, about which we are speaking. Psalm 8:4-6 what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him? / You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor. / You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet: Treasury of Scripture Know you not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life? judge. Matthew 25:41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: 2 Peter 2:4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment; Jude 1:6 And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. pertain. 1 Corinthians 6:4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church. Psalm 17:14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. Luke 8:14 And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection. Jump to Previous Angels Belonging Judge Judgement Judges Life Matters Messengers Pertain Pertaining SitJump to Next Angels Belonging Judge Judgement Judges Life Matters Messengers Pertain Pertaining Sit1 Corinthians 6 1. The Corinthians must take their brothers to court;6. especially under infidels. 9. The wicked shall not inherit the kingdom of God. 15. Our bodies are the members of Christ, and temples of the Holy Spirit: 19. they must not therefore be defiled. Do you not know This phrase is a rhetorical question used by Paul to remind the Corinthians of a truth they should already be aware of. The Greek word for "know" here is "οἴδατε" (oidate), which implies a deep, intrinsic understanding. Paul is emphasizing the importance of spiritual awareness and knowledge among believers. In the context of the Corinthian church, which was struggling with internal disputes, Paul is urging them to remember their spiritual identity and responsibilities. that we will judge angels How much more the things of this life Parallel Commentaries ... Greek Do you not knowοἴδατε (oidate) Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. we will judge κρινοῦμεν (krinoumen) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. angels? ἀγγέλους (angelous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor. How much more μήτιγε (mētige) Adverb Strong's 3386: Let alone, much less, much more. From meti and ge; not at all then, i.e. Not to say. the things of this life! βιωτικά (biōtika) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 982: Belonging to ordinary life, worldly. From a derivative of bioo; relating to the present existence. Links 1 Corinthians 6:3 NIV1 Corinthians 6:3 NLT 1 Corinthians 6:3 ESV 1 Corinthians 6:3 NASB 1 Corinthians 6:3 KJV 1 Corinthians 6:3 BibleApps.com 1 Corinthians 6:3 Biblia Paralela 1 Corinthians 6:3 Chinese Bible 1 Corinthians 6:3 French Bible 1 Corinthians 6:3 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 6:3 Don't you know that we will judge (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |