New International Version (©2011) But Naomi said, "Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?New Living Translation (©2007) But Naomi replied, "Why should you go on with me? Can I still give birth to other sons who could grow up to be your husbands? English Standard Version (©2001) But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Have I yet sons in my womb that they may become your husbands? New American Standard Bible (©1995) But Naomi said, "Return, my daughters. Why should you go with me? Have I yet sons in my womb, that they may be your husbands? King James Bible (Cambridge Ed.) And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? Holman Christian Standard Bible (©2009) But Naomi replied, "Return home, my daughters. Why do you want to go with me? Am I able to have any more sons who could become your husbands? International Standard Version (©2012) But Naomi responded, "Go back, my daughters. Why go with me? Are there still sons to be born to me as future husbands for you? NET Bible (©2006) But Naomi replied, "Go back home, my daughters! There is no reason for you to return to Judah with me! I am no longer capable of giving birth to sons who might become your husbands! GOD'S WORD® Translation (©1995) But Naomi said, "Go back, my daughters. Why should you go with me? Do I have any more sons in my womb who could be your husbands? King James 2000 Bible (©2003) And Naomi said, Turn again, my daughters: why will you go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? American King James Version And Naomi said, Turn again, my daughters: why will you go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? American Standard Version And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands? Douay-Rheims Bible But she answered them: Return, my daughters: why come ye with me? have I any more sons in my womb, that you may hope for husbands of me? Darby Bible Translation And Naomi said, Return, my daughters: why will ye go with me? Are there yet sons in my womb, that they could be your husbands? English Revised Version And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands? Webster's Bible Translation And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? shall I bear more sons, that they may be your husbands? World English Bible Naomi said, "Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb, that they may be your husbands? Young's Literal Translation And Naomi saith, 'Turn back, my daughters; why do ye go with me? are there yet to me sons in my bowels that they have been to you for husbands? | | Matthew Henry's Concise Commentary 1:6-14 Naomi began to think of returning, after the death of her two sons. When death comes into a family, it ought to reform what is amiss there. Earth is made bitter to us, that heaven may be made dear. Naomi seems to have been a person of faith and piety. She dismissed her daughters-in-law with prayer. It is very proper for friends, when they part, to part with them thus part in love. Did Naomi do well, to discourage her daughters from going with her, when she might save them from the idolatry of Moab, and bring them to the faith and worship of the God of Israel? Naomi, no doubt, desired to do that; but if they went with her, she would not have them to go upon her account. Those that take upon them a profession of religion only to oblige their friends, or for the sake of company, will be converts of small value. If they did come with her, she would have them make it their deliberate choice, and sit down first and count the cost, as it concerns those to do who make a profession of religion. And more desire rest in the house of a husband, or some wordly settlement or earthly satisfaction, than the rest to which Christ invites our souls; therefore when tried they will depart from Christ, though perhaps with some sorrow. Pulpit CommentaryVerse 11. - And Naomi said, Turn back, my daughters. To what purpose should you go with me? Have I yet sons in my womb, that might be husbands to you? According to the old Levirate law - a survival of rude and barbarous times - Orpah and Ruth, having had husbands who died without issue, would have been entitled to claim marriage with their husbands' brothers, if such surviving brothers there had been (see Deuteronomy 25:5-9; Matthew 22:24-28). And if the surviving brothers were too young to be married, the widows, if they chose, might wait on till they reached maturity (see Genesis 38.). It is in the light of these customs that we are to read Naomi's remonstrance's. The phraseology in the second interrogation is very primitive, and primitively ' agglutinative.' "Are there yet to be sons in my womb, and they shall be to you for husbands?" (see on ver. 1). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd Naomi said, turn again, my daughters,.... Supposing this resolution of theirs only arose from a natural affection, and not from any love to the God or people of Israel; at least doubting whether it was so or not, and willing to try whether anyone, or both of them, were really from a principle of religion inclined to go with her; and desirous that they would thoroughly consider what they did, lest they should repent and apostatize, and bring a reproach upon the true religion: why will ye go with me? what reason can you give? this she said in order to get out of them if there was any real inclination in them to the true worship and service of God; though she keeps out that from her own questions put to them as follows, that it might come purely from themselves: are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? is there any likelihood that I should ever have any sons to be instead of husbands, or really husbands to you? can it be thought that at my age, supposing I had an husband, or an husband's brother to marry me, that there is in me a natural power of conceiving and bearing children? this therefore can surely be no inducement to you to go along with me; for some, as Jarchi, think she refers to the law of a husband's brother marrying his widow, and raising up seed to him, which was known among the Gentiles before it was given to Israel; see Genesis 38:8, to which Aben Ezra rightly objects, that that law respects a brother by the father's side, and not by the mother's only; to which may be added, that this law was not binding on a brother unborn, but on one that was living before the death of his brother; besides if this law had been in her mind, it would rather have furnished out an encouraging reason them to go with her, since there were kinsmen of her sons, to whom they might be married, as one of them afterwards was. Wesley's Notes on the Bible 1:11 Your husbands - According to the ancient custom, Gen 38:8, and the express law of God, Deut 25:5, which doubtless she had acquainted them with before, among other branches of the Jewish religion.
Ruth 1:11 Parallel Commentaries Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Ruth's Loyalty to Naomi …10And they said to her, Surely we will return with you to your people. 11And Naomi said, Turn again, my daughters: why will you go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? 12Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons; …

Genesis 38:11 Judah then said to his daughter-in-law Tamar, "Live as a widow in your father's household until my son Shelah grows up." For he thought, "He may die too, just like his brothers." So Tamar went to live in her father's household. Deuteronomy 25:5 If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband's brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her. Ruth 1:10 and said to her, "We will go back with you to your people." Ruth 1:12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me--even if I had a husband tonight and then gave birth to sons--
|
|
|