Numbers 32:15
 Numbers 32:15 
New International Version (©2011)
If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction."

New Living Translation (©2007)
If you turn away from him like this and he abandons them again in the wilderness, you will be responsible for destroying this entire nation!"

English Standard Version (©2001)
For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”

New American Standard Bible (©1995)
"For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness, and you will destroy all these people."

King James Bible (Cambridge Ed.)
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
If you turn back from following Him, He will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them."

International Standard Version (©2012)
If you stop following him, he will once again abandon them in the wilderness. You'll end up destroying this entire people."

NET Bible (©2006)
For if you turn away from following him, he will once again abandon them in the wilderness, and you will be the reason for their destruction."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If you turn away from him, he will abandon all these people in the desert. You would be responsible for their destruction."

King James 2000 Bible (©2003)
For if you turn away from following him, he will yet again leave them in the wilderness; and you shall destroy all this people.

American King James Version
For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you shall destroy all this people.

American Standard Version
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye will destroy all this people.

Douay-Rheims Bible
For if you will not follow him, he will leave the people in the wilderness, end you shall be the cause of the destruction of all.

Darby Bible Translation
If ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.

English Revised Version
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.

Webster's Bible Translation
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and he will destroy all this people.

World English Bible
For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all this people."

Young's Literal Translation
when ye turn back from after Him, then He hath added yet to leave him in the wilderness, and ye have done corruptly to all this people.'

Matthew Henry's Concise Commentary

32:6-15 The proposal showed disregard to the land of Canaan, distrust of the Lord's promise, and unwillingness to encounter the difficulties and dangers of conquering and driving out the inhabitants of that land. Moses is wroth with them. It will becomes any of God's Israel to sit down unconcerned about the difficult and perilous concerns of their brethren, whether public or personal. He reminds them of the fatal consequences of the unbelief and faint-heartedness of their fathers, when they were, as themselves, just ready to enter Canaan. If men considered as they ought what would be the end of sin, they would be afraid of the beginning of it.


Pulpit Commentary

Verse 15. - He will yet again leave them in the wilderness. Properly speaking, Israel had already emerged from the wilderness; but until they had fairly made good their possession of Canaan, their desert wanderings could not be considered at an end.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For if ye turn away from after him,.... From following him in the way of his commandments, from attending his word, worship, and ordinances, and from walking after him, who went before them in a pillar of cloud and fire, as it is suggested they would, should they stop short here and not go over Jordan into the land of Canaan:

he will yet again leave them in the wilderness; as he did at the time of the affair of the spies, when they were ordered to turn and get into the wilderness by the way of the Red sea, and where they had been ever since unto this time, Numbers 14:25,

and ye shall destroy all this people; be the cause of their destruction, if the Lord should in such a manner resent this step of theirs, as to order them back into the wilderness again, though they were now as they were before, on the border of the land of Canaan.


Numbers 32:15 Parallel Commentaries

Numbers 32:15 NIV
Numbers 32:15 NLT
Numbers 32:15 ESV
Numbers 32:15 NASB
Numbers 32:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Moses Reproves Reuben and Gad
13And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed. 14And, behold, you are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel. 15For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you shall destroy all this people.

Numbers 32:16 Then they came up to him and said, "We would like to build pens here for our livestock and cities for our women and children.
Deuteronomy 30:17 But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,
Deuteronomy 30:18 I declare to you this day that you will certainly be destroyed. You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.
2 Chronicles 7:19 "But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them,
2 Chronicles 7:20 then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples.