John 4:11
New International Version
“Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?

New Living Translation
“But sir, you don’t have a rope or a bucket,” she said, “and this well is very deep. Where would you get this living water?

English Standard Version
The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water?

Berean Standard Bible
“Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water?

Berean Literal Bible
The woman says to Him, "Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep; from where then do You have the living water?

King James Bible
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

New King James Version
The woman said to Him, “Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water?

New American Standard Bible
She said to Him, “Sir, You have no bucket and the well is deep; where then do You get this living water?

NASB 1995
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water?

NASB 1977
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water?

Legacy Standard Bible
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep. Where then do You get that living water?

Amplified Bible
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with [no bucket and rope] and the well is deep. Where then do You get that living water?

Christian Standard Bible
“Sir,” said the woman, “you don’t even have a bucket, and the well is deep. So where do you get this ‘living water’?

Holman Christian Standard Bible
Sir,” said the woman, “You don’t even have a bucket, and the well is deep. So where do You get this ‘living water?

American Standard Version
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water?

Aramaic Bible in Plain English
This woman said to him, “My Lord, you have no bucket and the well is deep. From where do you have living waters?”

Contemporary English Version
"Sir," the woman said, "you don't even have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get this life-giving water?

Douay-Rheims Bible
The woman saith to him: Sir, thou hast nothing wherein to draw, and the well is deep; from whence then hast thou living water?

English Revised Version
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

GOD'S WORD® Translation
The woman said to him, "Sir, you don't have anything to use to get water, and the well is deep. So where are you going to get this living water?

Good News Translation
"Sir," the woman said, "you don't have a bucket, and the well is deep. Where would you get that life-giving water?

International Standard Version
The woman told him, "Sir, you don't have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get this living water?

Literal Standard Version
The woman says to Him, “Lord, You do not even have a vessel to draw with, and the well is deep; from where, then, have You the living water?

Majority Standard Bible
“Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water?

New American Bible
[The woman] said to him, “Sir, you do not even have a bucket and the well is deep; where then can you get this living water?

NET Bible
"Sir," the woman said to him, "you have no bucket and the well is deep; where then do you get this living water?

New Revised Standard Version
The woman said to him, “Sir, you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water?

New Heart English Bible
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where do you get that living water?

Webster's Bible Translation
The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

Weymouth New Testament
"Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from?

World English Bible
The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?

Young's Literal Translation
The woman saith to him, 'Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus and the Samaritan Woman
10Jesus answered, “If you knew the gift of God and who is asking you for a drink, you would have asked Him, and He would have given you living water.” 11“Sir,” the woman replied, “You have nothing to draw with and the well is deep. Where then will You get this living water? 12Are You greater than our father Jacob, who gave us this well and drank from it himself, as did his sons and his livestock?”…

Cross References
Jeremiah 2:13
"For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns--broken cisterns that cannot hold water.

John 4:14
But whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a fount of water springing up to eternal life."

John 7:37
On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.

Acts 10:14
"No, Lord!" Peter answered. "I have never eaten anything impure or unclean."

Revelation 7:17
For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. 'He will lead them to springs of living water,' and 'God will wipe away every tear from their eyes.'"

Revelation 21:6
And He told me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give freely from the spring of the water of life.

Revelation 22:1
Then the angel showed me a river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb


Treasury of Scripture

The woman said to him, Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep: from where then have you that living water?

thou hast.

John 3:4
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

1 Corinthians 2:14
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

Jump to Previous
Deep Draw Fountain Sir Vessel Water Whence
Jump to Next
Deep Draw Fountain Sir Vessel Water Whence
John 4
1. Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.
27. His disciples marvel.
31. He declares to them his zeal for God's glory.
39. Many Samaritans believe on him.
43. He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.














(11) The woman saith unto him, Sir . . .--Her tone changes to one of respect. Something in His voice and manner, it may be, has touched her. She does not understand His words, but she is conscious of their latent force. She feels the presence of One who teaches with authority, and the "Thou, being a Jew," passes to the reverential "Sir." Still, she does not see how He can give her living water. Where will He get it? He has no means for drawing it, and the water in the well is far below His reach. His word, too, strikes her, and she dwells on it;--"that living water." She thinks of spring water, as in Genesis 26:19, and Leviticus 14:5, where the Hebrew is "living water." He cannot draw from that well. Does He mean to say that He knows of another, with better water? The word used here for "well" is different from that in John 4:6, where the surface only was thought of. Here, and in the next verse, the depth is prominent, and we have the same word, which is rendered "pit," in Luke 14:5.

Verse 11. - The answer of the woman shows that, though startled as Jesus meant her to be by his self-assertion, she had not moved out of the limited region of her own thoughts - her physical thirst, her daily needs, and common appliances for meeting them. There is a touch of humour for this light-hearted creature in the contrast between the large offer and the apparent helplessness of the Offerer. God's folly is compared with man's wisdom; God's weakness is set over against man's strength. Sir (my master - a phrase here of simple courtesy, yet showing some advance on what had gone before, "Thou being a Jew"), neither hast thou the vessel to draw with, and, moreover, the well is deep (see above on ver. 6). The water of this well cannot be lifted without an ἄντλημα, and, when the water is reached, it is still open to question whether it be living, flowing water or not. Whence then hast thou the living water of which thou hast spoken?

Parallel Commentaries ...


Greek
“Sir,”
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

woman
γυνή (gynē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

replied,
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“You have
ἔχεις (echeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

nothing
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.

to draw with
ἄντλημα (antlēma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 502: What is drawn; a vessel or bucket to draw with. From antleo; a baling-vessel.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

well
φρέαρ (phrear)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5421: A pit, well, cistern. Of uncertain derivation; a hole in the ground, i.e. A cistern or well; figuratively, an abyss.

is
ἐστὶν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

deep.
βαθύ (bathy)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 901: From the base of basis; profound, literally or figuratively.

Where
πόθεν (pothen)
Adverb
Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.

then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

will You get
ἔχεις (echeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

[this]
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

living
ζῶν (zōn)
Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

water?
ὕδωρ (hydōr)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.


Links
John 4:11 NIV
John 4:11 NLT
John 4:11 ESV
John 4:11 NASB
John 4:11 KJV

John 4:11 BibleApps.com
John 4:11 Biblia Paralela
John 4:11 Chinese Bible
John 4:11 French Bible
John 4:11 Catholic Bible

NT Gospels: John 4:11 The woman said to him Sir you (Jhn Jo Jn)
John 4:10
Top of Page
Top of Page