Genesis 16:8
 Genesis 16:8 
New International Version (©2011)
And he said, "Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?" "I'm running away from my mistress Sarai," she answered.

New Living Translation (©2007)
The angel said to her, "Hagar, Sarai's servant, where have you come from, and where are you going?" "I'm running away from my mistress, Sarai," she replied.

English Standard Version (©2001)
And he said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from my mistress Sarai.”

New American Standard Bible (©1995)
He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He said, "Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress Sarai."

International Standard Version (©2012)
"Hagar, servant of Sarai," he asked, "Where are you coming from and where are you going?" She answered, "I am running away from my mistress Sarai."

NET Bible (©2006)
He said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress, Sarai."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He said, "Hagar, Sarai's slave, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from my owner Sarai."

King James 2000 Bible (©2003)
And he said, Hagar, Sarai's maid, where did you come from? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

American King James Version
And he said, Hagar, Sarai's maid, from where came you? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

American Standard Version
And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.

Douay-Rheims Bible
He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.

Darby Bible Translation
And he said, Hagar, Sarai's maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.

English Revised Version
And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

Webster's Bible Translation
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

World English Bible
He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."

Young's Literal Translation
and he saith, 'Hagar, Sarai's handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?' and she saith, 'From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.'

Matthew Henry's Concise Commentary

16:7-16 Hagar was out of her place, and out of the way of her duty, and going further astray, when the Angel found her. It is a great mercy to be stopped in a sinful way, either by conscience or by providence. Whence comest thou? Consider that thou art running from duty, and the privileges thou wast blest with in Abram's tent. It is good to live in a religious family, which those ought to consider who have this advantage. Whither wilt thou go? Thou art running into sin; if Hagar return to Egypt, she will return to idol gods, and into danger in the wilderness through which she must travel. Recollecting who we are, would often teach us our duty. Inquiring whence we came, would show us our sin and folly. Considering whither we shall go, discovers our danger and misery. And those who leave their space and duty, must hasten their return, how mortifying soever it be. The declaration of the Angel, I will, shows this Angel was the eternal Word and Son of God. Hagar could not but admire the Lord's mercy, and feel, Have I, who am so unworthy, been favoured with a gracious visit from the Lord? She was brought to a better temper, returned, and by her behaviour softened Sarai, and received more gentle treatment. Would that we were always suitably impressed with this thought, Thou God seest me!


Pulpit Commentary

Verse 8. - And he said, Hagar, Sarai's maid. Declining to recognize her marriage with the patriarch, the angel reminds her of her original position as a bondwoman, from which liberty was not to be obtained by flight, but by manumission. Whence camest thou? and whither wilt thou go! And she maid, I flee from the face of my mistress Sarai. "Her answer testifies to the oppression she had experienced, but also to the voice of her own conscience" (Lange).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said, Hagar, Sarai's maid,.... He calls her by her name, which might surprise her, and describes her by her character and condition, in order to check her pride, and put her in mind of her duty to her mistress; and to suggest to her, that she ought to have been not where she was, but in the house of her mistress, and doing her service:

whence camest thou? this question the angel asked, not as ignorant, for he that could call her by her name, and describe her character and state, knew from whence she came; but he said this not only to lead on to what he had further to say to her, but to put her upon considering from whence she came, what she had left behind, and what blessings she had deprived herself of; she had not only left her husband and her mistress, but the house of God; for such Abram's family was, where the worship of God was kept up, and where the Lord granted his presence, and indulged with communion with himself:

and whither wilt thou go? he knew her intention and resolution was to go to Egypt, and he would have her think of the place whither she intended to go, as well as that she had left, as that her journey to it was dangerous, through a wilderness; that the country she was bound for was a wicked and an idolatrous one, where she would not have the free exercise of her religion she had embraced, nor any opportunity of attending the pure worship of God, and would be liable to be drawn into a sinful course of life, and into idolatrous worship:

and she said, I flee from the face of my mistress Sarai; this was very ingenuously said, she acknowledges Sarai to be her mistress, and owns that, she had displeased her, and caused her face to be against her; and confesses the truth, that she had fled from her, not being able to bear her frowns and corrections, at least her spirit was too high to submit to them.


Genesis 16:8 Parallel Commentaries

Genesis 16:8 NIV
Genesis 16:8 NLT
Genesis 16:8 ESV
Genesis 16:8 NASB
Genesis 16:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Sarah, Hagar and Ishmael
7And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. 8And he said, Hagar, Sarai's maid, from where came you? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. 9And the angel of the LORD said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands. …

Genesis 3:9 But the LORD God called to the man, "Where are you?"
Genesis 16:9 Then the angel of the LORD told her, "Go back to your mistress and submit to her."
1 Kings 19:9 There he went into a cave and spent the night. The LORD Appears to Elijah And the word of the LORD came to him: "What are you doing here, Elijah?"
1 Kings 19:13 When Elijah heard it, he pulled his cloak over his face and went out and stood at the mouth of the cave. Then a voice said to him, "What are you doing here, Elijah?"